поздравления, Дейл.

Под ее испытующим взглядом мужчина слегка побледнел. Его реакция напомнила Косиме электрический аппарат в «Алоха», реагирующий на любое изменение в диаграмме состояния больного. Но шок длился всего несколько секунд. Дейл взял себя в руки и принял уверенный, беззаботный, добродушно- веселый вид.

— Но как, черт возьми, ты узнала?

— В настоящее время, Дейл, газеты доставляют через океан очень быстро. На дворе не каменный век, не правда ли? Так получилось, что я делала в газетах кое-какие пометки для человека, на которого в данный момент работаю, и, естественно, я это увидела.

Он усмехнулся, будто услышал весьма занимательную историю.

— Так они написали про меня? Я не видел. Видишь ли, мой собственный самолет на следующий же день улетал. Мы остановились в Галифаксе на пару дней, иначе я бы привез эту новость с собой.

— А как же миссис Бэннинг, Дейл?

— Кос! Моя маленькая глупышка! — Он импульсивно протянул к ней руки. — Не говори мне, что из-за этой чепухи ты заревновала. Дорогая, ты же знала, что я вернусь к тебе. Ты же знала!

Косима задрожала так, как миссис Кахеке дрожала от страха перед операцией. Когда Дейл дотронулся до нее, она отскочила, будто скорпион ужалил.

— Дейл, не надо! Невозможно, чтобы ты забыл о том, как умолял дождаться тебя. Должно быть, ты понимал, что я пойму под этими словами. Может, ты просто не мог не влюбиться в нее. Но поступить так жестоко…

— Жестоко? Ты не должна обо мне так говорить.

— А как еще я должна о тебе говорить? После того как узнала, что ты женился на ком-то другом, прочитав об этом в газетах. После того как ты оставил ее, как только подписал свой контракт. Очевидно, имя О'Хара не простое совпадение.

— О господи, как же все запутано! — Он приблизился к ней снова, будто знал, как его физическая близость может повлиять на ее негодование. — Я не оставлял Пиджин. Она здесь, в Гонолулу. Я привез ее с собой.

Если бы он дал ей пощечину, удар оказался бы менее болезненным. На какой-то момент Косима закрыла глаза.

— Почему же, в таком случае, не взял ее сюда?

— К тебе? Не думаю, что ей это будет интересно, вернее, наши с тобой отношения.

— Многие жены заинтересовались бы. Но… Дейл… хватит лезть ко мне с поцелуями. Даже не трогай меня. После всего, что ты сказал…

— А что такого ужасного я сказал? — В его голосе слышалась нежность. — Что привез с собой жену? Но это единственная причина, по которой мы поженились. Это был деловой обмен, скажем, проявление вежливости. Она помогла мне завязать отношения с ее дядюшками в семейном бизнесе, а я помог ей попасть в Соединенные Штаты в качестве жены гражданина Америки.

Тени на полу мгновенно закружились.

— Помог ей попасть…

— Вижу, нам надо о многом поговорить. Косима, милая, ты ведь знаешь, не мог я влюбиться в кого-то другого.

Знакомые столики, ситцевые мебельные чехлы, медная полированная ваза у окна — все поплыло у нее перед глазами, как на веселой детской акварели, нарисованной не кисточкой, а указательным пальчиком.

— Ты хочешь, чтобы я… ты действительно думаешь, что я поверю тебе?

— Послушай, — скомандовал Дейл, точно описывал рядовой эпизод из жизни. — Такое случается. Пиджин — любимая племянница старика Тамуса О'Хары, самого главного дракона из трех братьев-драконов, к которому меня и послали. Мы встретились с ним в офисе. Тамус обожает дочь своего брата, поэтому…

— Поэтому, чтобы доставить ему удовольствие, ты женился на ней? Это отвратительно, Дейл.

Его глаза, по-прежнему зеленые, засверкали.

— Ты становишься еще привлекательней, когда злишься. Ты знала это? Поверь, Кос. Я хотел наладить отношения со старым разбойником. Но не притворством перед девушкой, которую не люблю, а только путем оказания взаимных услуг. Понимаешь, у Пиджин некоторые проблемы с иммиграционными службами.

— У племянницы такого выдающегося человека, как твой Тамус О'Хара?

— Совершенно верно. Несколько лет назад девчушка Пиджин отправилась в Соединенные Штаты. Она подумала, что за помощь одной ее знакомой графине из Ирландии тайно провезти некоторые фамильные бриллианты с целью дальнейшей продажи ей ничего не будет. Тут-то ее и взяли и с позором отправили домой на следующем корабле. И теперь ей не дают визу.

Косима медленно покачала головой.

— Но почему она хочет вернуться в Соединенные Штаты? Чтобы еще раз выйти замуж? Это бессмысленно.

— Если бы ты знала Пиджин, ты бы так не говорила. Она — ирландка, такая же импульсивная и странная, как и все они. Похоже, она влюбилась в одного лейтенантика из наших военно-воздушных сил. Но пожениться они не могут, так как у него уже есть жена и сначала он должен развестись. И в Англию вернуться он не может, так как надо нести службу здесь. Поэтому…

— Поэтому она навсегда потеряла его, выйдя замуж за тебя.

— Только формально. — Дейл хихикнул. — Поскольку наши иммиграционные службы ищут не там, где надо, и не то, что надо. Она рванет в Рино. А там вместе со своим возлюбленным они будут свободны, и их любовные грезы осуществятся. Вот такой, Кос, у меня роман!

У него был готов ответ на каждый ее протест, на любое возражение. Хотя история выглядела довольно запутанной, она вполне могла произойти. Но почему Косима, которая хотела всей душой поверить в каждое сказанное им слово, не поверила ни единому? Не слишком ли Дейл говорлив и беззаботен? Но он всегда был таким. Он всегда легко смотрел на серьезные вещи. Кстати, это было одним из его качеств, очаровавших Косиму.

— Кос, — промурлыкал он, почти вплотную приблизившись к ней. — Кос, если бы я только знал, что ты можешь узнать об этой чепухе до моего приезда… Если бы я знал, как это ранит тебя, я бы хладнокровно отверг ее предложение.

Но почему же она не могла принять то чудо, которое он ей предлагал? Почему она не могла шагнуть к нему и упасть в ждущие ее объятия? Все, чего ей хотелось, — это от радости и облегчения зареветь, уткнувшись в родное плечо. Неужели она настолько глупа, чтобы сомневаться в его искренности?

Но сердце подсказывало ей другое. Что-то, что она знала. А она знала, что каждое сказанное им слово — блестящая ложь. И ей предстояло защищаться от этого обмана. Наблюдая за играющей на его губах улыбкой, потерянным голосом Косима произнесла:

— Ты лжешь, Дейл. Если бы твоя жена узнала… Ты разбил бы ей сердце…

— Косима! Ничего себе прием. Я думал, ты меня ждешь…

Ждешь? Она должна была этого ждать? Принять красноречивый вымысел и снова позволить ему любить себя? Помочь ему обмануть жену, уже ненужную, так как его долгожданный контракт подписан? Должно быть, он полностью в ней уверен, предположив, что, вернувшись так внезапно, предложит ей свою версию случившегося во время деловой поездки.

— Ты думал, я буду сидеть здесь и ждать? — Да, это ее собственный голос. Причем такой уверенный и решительный, словно она обсуждала какое-то дело в госпитале. — Но, Дейл… сожалею… разумеется, это не так. В конце концов, ведь ничего определенного не было в наших отношениях? — И откуда ни возьмись, это имя пришло ей в голову. — Перри предложил мне выйти за него замуж.

Глава 8 

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату