добрых пять миль. Впрочем, она вообще никуда не ходила пешком. Не знаю, почему она живет там, — наверное, из-за ее старушки-матери. Она ведь ненавидит пригород, все, что связано с деревней. Но знаете, иногда она приезжала на такси. Не потому, что у нее ломалась машина. Просто она любила выпить, наша Джоан, и, выпив, боялась садиться за руль.
— А что вы можете сказать о людях по фамилии Гриффин?
— Они у нас работали.
— А их сына Энди вы видели после того, как они уехали?
Дейзи с любопытством посмотрела на инспектора — будто он сделал что-то неожиданное или внезапно разгадал ее тайну.
— Я видела его один раз. Все-таки чудно, что вы спросили. Это было в лесу. Я шла по лесу и увидела его. Вы наших мест, наверное, совсем не знаете, но это было у короткой дороги — той узкой, что ведет на восток, недалеко от того места, где посажены орехи. Возможно, он меня увидел тоже, не знаю. Мне бы заговорить с ним, спросить, как дела, но я не стала, не знаю почему. Увидев его там, я испугалась. Я никому про него не сказала. Он проник к нам без спросу, Давину бы это взбесило.
— Когда же это было?
— Где-то осенью. Пожалуй, в октябре.
— А как он мог там оказаться?
— Раньше у него был мотоцикл. Наверное, и сейчас есть.
— Его отец говорит, что Энди работал у какого-то американского бизнесмена. У меня возникла догадка — просто догадка, не более — что они могли познакомиться через вашу семью.
Девушка задумалась.
— Давина никому бы его не порекомендовала. Наверное, американец — это Престон Литлбери. Но если Энди у него и работал, так только разве…
— Водителем?
— Даже не водителем. Ну, может, мыл машину.
— Все понятно. Впрочем, это, наверное, не так важно. Последний вопрос. Могли тот второй преступник, которого вы не видели, который выбежал из дому и завел машину во дворе, быть Энди Гриффином? Подумайте, прежде чем отвечать. Вообразите себе это и вспомните, было ли что-то — хоть что-нибудь, — что могло бы идентифицировать во втором грабителе Энди Гриффина?
Дейзи молчала, не выказывая ни удивления, ни скептицизма. Было видно, что она добросовестно исполняет просьбу инспектора и обдумывает сказанное. Наконец она сказала:
— Это мог быть он. Я не нахожу ничего, что исключало бы такую возможность. Не знаю, достаточно ли этого… Но это все, что я могу сказать.
Инспектор ушел, заверив Дейзи, что будет в четверг на похоронах.
— Рассказать тебе мою версию событий? — спросил Берден.
Вексфорд был у него в гостях. Дженни ушла на вечерние курсы немецкого, и у Бердена на коленях сидел малыш Марк в пижаме.
— Я принесу тебе еще пива и расскажу. Впрочем, лучше сам возьми, а то у меня ребенок…
Вексфорд принес две банки пива и две глиняные кружки.
— Ты видишь, что кружки совершенно одинаковые? — сказал Берден. — Третья такая же стоит в шкафу. Интересный пример из области экономики. Ту, что у тебя — дай-ка посмотреть, — да, точно, эту мы с Джен купили в Инсбруке во время свадебного путешествия за пять шиллингов. Еще до введения десятичной системы[14], задолго до того. А вот эту вторую — видишь, она чуть поменьше — десять лет назад, когда ездили туда с детьми. За четыре фунта. Есть разница, правда? А третья, в шкафу, — та заметно поменьше и, на мой взгляд, не так хорошо сделана. Мы с Дженни купили ее в Китцбюхеле прошлым летом. Десять пятьдесят. Ну, о чем это тебе говорит?
— Стоимость жизни растет. Я это и без всяких кружек могу заметить. Вместо этих ученых изысканий в области керамики лучше расскажи свою версию убийства.
Берден ухмыльнулся и, обернувшись к сыну, строго сказал:
— Нет, Марк, тебе нельзя трогать папино пиво. Папа же не трогает твой смородиновый морс!
— Бедный папа! Такое самоотречение! Могу спорить, это ему непросто дается! Ладно, рассказывай свой сценарий вторника.
— Грабитель из банка. Прыщавый. Обозначим его «Икс».
— Оригинальный ход, Майк.
Берден проигнорировал реплику начальника и продолжил:
— Вторым был Энди Гриффин. Энди был наводчик, а у того был пистолет.
— Питалет! — сказал малыш Марк
Берден поставил мальчика на пол. Тот подобрал в груде игрушек пластмассовый свисток, навел его на Вексфорда и сказал:
— Паф-паф!
— Ох, дорогуша! Дженни не велит покупать ему пистолеты. У него нет ни одного.
— Нет, один теперь есть.
— Думаешь, ничего, если он перед сном полчасика посмотрит телевизор?
— Черт возьми, Майк, ты сам должен знать — у тебя больше детей, чем у меня! — Видя, что Берден все не может решиться, Вексфорд нетерпеливо добавил: — Уж навряд ли там покажут что-то более кровавое, чем то, что ты мне собрался рассказать.
Берден включил телевизор и продолжил:
— Икс с Энди поехали в Танкред-Хаус на джипе Икса…
— На чем, на чем?
— На какой-то машине, которая пройдет по пересеченной местности.
— А где они встретились, эти двое?
— В пивной. Может, в том же «Слизне и латуке». Энди рассказал Иксу о Давининых украшениях, и они придумали план ограбления. Энди знал привычки Бренды Харрисон. Он знал, что каждый вечер, подав ужин, она уходит домой вскоре после половины восьмого, оставляя заднюю дверь незапертой.
Вексфорд кивнул:
— Хорошая догадка в пользу участия Гриффина. Берден, довольный, продолжал:
— Они ехали по главному проезду от шоссе через главные ворота, но перед стеной усадьбы свернули влево. Бренда ушла домой, Давина Флори, Харви Коупленд, Наоми Джонс и Дейзи находились в оранжерее, и никто, как и рассчитывал Энди, не слышал, как приехала машина, не видел света фар. Время — без двадцати пяти восемь.
— Слишком рано. А если Бренда на пять минут запоздает? Или остальные на пять минут раньше пойдут ужинать?
— Они же не пошли, — просто ответил Берден. — Энди с Иксом вошли в дом через черный ход и поднялись наверх по черной лестнице.
— Так не могло быть — там еще оставалась Биб Мью.
— На черную лестницу можно попасть, не проходя через кухню. А Биб была на кухне, занималась холодильником. Они обшарили спальню Давины, забрали ее украшения, потом обшарили спальни других женщин.
— Да, им пришлось бы — чем-то ведь они занимались там целых двадцать пять минут. Но между прочим — если они искали и в других спальнях, почему оставили их в порядке, а у Давины все перевернули?
— Я как раз к этому подхожу. Они вернулись в спальню Давины, потому что Энди знал, что у нее были еще драгоценности, и думал, что они их просто не нашли. И вот когда они там расшвыривали вещи, их и услышали внизу, и Харви Коупленд отправился посмотреть. Они могли предположить, что Харви будет подниматься по главной лестнице, и потому сами спустились по черной.
— И убежали черным ходом, унося добычу и не причинив никому вреда, если не считать похищения у Давины застрахованных по полной программе драгоценностей, которыми она все равно не очень-то дорожила…