Вместе с картиной Ульма забыла и диктофон. Он остался лежать на столе.
Фрау Канн включила его и вгляделась в картину еще раз. С первыми аккордами зародилась идея грандиозной сценической композиции: сумерки, тишина, зажигаются звезды, начинает звучать мелодия.
«Природа и искусство отразятся в композиции как нельзя лучше. Они часто мешают друг другу, но здесь будут гармонично сочетаться», — фрау Канн зажмурилась. В темноте зажглись звезды. Они были холодны, а музыка — пылала. Голос исполнителя звучал романтично и немного гасил огонь музыки, приручал его.
Музыка и звезды диссонировали. Тем содержательнее были элементы картины. Цвета и линии выступали на первый план, закрывая собой все небо. Они чувствовали себя непринужденно, гуляли по небу и пританцовывали.
Пение без слов пришлось кстати: элементы картины вновь собрались, и от звезды повеяло ледяным холодом, который смогли растопить лишь бесстрастные завывания. Музыка сменила темп, и вдруг звезда приняла человеческий облик.
Фрау Канн вскрикнула. Слова песни стали вдруг понятны, хотя исполнялись на чужом языке. Человек, возникший из звезды, запел:
— Невнятный голос говорит, и все поют, и все поют. Я выразить любовь хочу. Где Ульма? Где она?
Как поразилась фрау Канн! Но не могла же она показать свой испуг…
— Ульма у себя в общежитии. А вы кто?
Незнакомец с каждой минутой все более обретал человеческий облик. У него был лысый череп, он выглядел грозно, как … скинхед!
— Я — скинхед, — пританцовывая, ответил человек с картины.
Обретя человеческий облик, он тут же стал терять его: сначала пожелтел, потом округлился, а затем ощетинился пятью лучами. Не успев толком объяснить свое появление, он исчез, а музыка закончилась. Фрау Канн открыла глаза и увидела перед собой картину Ульмы, которая теперь уже не казалась ей безжизненной.
Любая другая на ее месте тут же побежала бы к Ульме — выяснить, как создавалась картина и для кого. Но фрау Канн была, как уже говорилось, особенной женщиной. Она все поняла и так. И тут же придумала, как сможет на этом заработать.
Выставка в городской галерее Мюнхена, как и было обещано, пройдет без участия Ульмы, но вот выставка в Базеле без нее не обойдется…
Через несколько минут фрау Канн разговаривала по телефону с куратором Базельской выставки, господином Канишке.
— Это будет не просто картина, а — композиция, состоящая из музыки и изображения. У меня есть одна хорошая работа. Моя лучшая ученица работала над ней полгода, и вот только что закончила.
— Да, фрау Канн, я рад за вас. Но выставка открывается завтра, у нас все вывешено и готово. Куда я дену вашу композицию?
— Уберите что-нибудь. Нам нужно не так много места: один средний зал, и все…
— Это невозможно! Все залы заняты!
— Постарайтесь! Картину купят обязательно! Слово даю! Вместе с ней будет звучать песня, от которой у любого побегут мурашки по спине, и он выложит за картину сколько угодно!
Господин Канишке задумался. Ему еще никто не платил «сколько угодно». Конечно, лучше бы посмотреть заранее, пригласить специалистов и рассчитать, но…
— Нет времени на точный расчет. Я вам верю, — он вздохнул скорбно, но с некой верой в будущий успех. — Приезжайте. Только прямо сейчас! К утру мы должны все подготовить. И везите художницу, без этого никак нельзя продать картину.
— О! Мы тотчас вылетаем!
Не успела песня оглядеться в Германии, как ее уже везли в Швейцарию. Уже не в диктофоне, а на диске. Фрау Канн пришлось поднять на ноги весь студенческий городок, и кто-то узнал в песне русскую музыкальную композицию, уже более двух недель путешествующую по странам мира.
№ 18. Умница У. Х
То что фрау Канн более склонна к резкой сатире, чем к ловкой недосказанности, служащей поводом для сдержанного английского юмора, Ульма знала всегда.
В немцах она ценила именно прямолинейность. Их слова были искренни, даже если звучали неприятно. Немцы думали и говорили одинаково, без деления на частное и общее. Ульма и сама была такой наполовину.
А на вторую половину Ульма все же оставалась англичанкой. И воспринимала себя несколько иначе, чем видели ее окружающие. Скрытной и хитрой — вот какой была Ульма Хаутингс.
Вам не понравилась моя картина? О, как жаль! Вы возьмете меня на выставку в Базель? О, как мило!
В обоих случаях улыбка оставалась одинаково широкой. Хотя Ульма испытывала совершенно разные эмоции. Впрочем, все по порядку.
…С самолета невозможно было разглядеть домики в пригороде Базеля. Зато очевидно красиво простирались луга. Но и их не так легко было разглядеть: темнота, еще не наступил рассвет. Ульма и фрау Канн летели в Швейцарию.
Ульма злорадно сопела: все же фрау Канн пришлось извиниться перед ней. И картина лежала в багаже — ее звезда, ее надежда. Теперь уже никто не скажет, что она занимается ненужным делом. Выставка за границей — это не просто так!
Фрау Канн деловито перебирала в памяти события последней ночи: как спешно собирали документы, мчались в аэропорт, засыпая на ходу. Ей никогда не нравилась спешка. Даже творческим процессом она старалась управлять сама, не позволяя творчеству вести ее неизвестно куда.
Ульма ценила стихийные порывы — именно благодаря им получались самые лучшие образы. По ее мнению, оттого-то среди немцев было немного талантливых живописцев: остальным не хватало хорошей дурости.
Приземлились. Проехали через весь город. Было в Базеле что-то, что делало его схожим с остальными городами, с которыми Ульма знакомилась по иллюстрированным журналам. Например, дома — они были похожи на немецкие, австрийские и отчасти английские дома. Еще парки — те вообще выглядели одинаково в любой части света, независимо от климата и времени года. И, что уж совсем нельзя было не заметить — люди.
Люди здесь вообще были похожи на прочих людей мира. От этого стало спокойней. Если люди здесь такие же, как в Ливерпуле и в Берлине — значит, здесь тоже можно было жить.
Фрау Канн вдруг оживилась. Начала декламировать стихи. И пыталась обнять воздух:
— Чувствуешь? Здесь все пропитано Искусством!
Вдали от родины (хотя Германия оставалась близко) фрау Канн растрогалась и стала тосковать по местам, где ее душе было так хорошо, так уютно; и радовалась тому, что в Базеле ей тоже хорошо.
Ульма подумала, что немцы не так просты, как кажутся, раз уж имеют наглость мечтать.
Фрау Канн думала об Ульме почти то же самое, только наоборот: раз она имеет наглость мечтать, значит, слишком простодушна.
Остановились в гостинице и тут же поехали в галерею господина Канишке. Он ждал в фойе. Вежливо улыбался.
— Для вас готов самый лучший зал! — сказал нараспев, очень торжественно.
Ульма устала от перелета, но приняла усталость за пресыщенность естественностью: ее дико бесила природная свежесть и красота городского пейзажа. Раздражение было таким сильным, что Ульма проигнорировала просьбу фрау Канн помочь с оформлением зала и вышла на улицу.