{12 ...отказал ему в помощи. — Эти события относятся к 361 г. до н.э. См.: Диодор. XV, 90-92; Ксенофонт. «Киропедия», VIII, 4 и примеч.}
{13 Острота такова... — Ср. Гораций. «Послание к Пизонам». 139; Федр. IV.22.}
В муках рожала гора, трепетал Зевс, родилась же мышка.
Агесилай на это пригрозил: 'Когда-нибудь я еще покажусь тебе львом'. Позднее, когда от того отложились египтяне, как рассказывают Феопомп [e] [FHG. 1.297] и Ликей Навкратидский в книге 'О Египте' [FHG.IV.441], Агесилай ничем не помог ему, Тахо лишился власти и бежал к персам'.
[О музыке]
7. Пока шли перед нами представления, и все разные, мы все время о них разговаривали, и, поскольку в беседах принимало участие много народу, я только перескажу о чем они говорили, опустив имена выступавших.
Так, об игре на флейтах (?????) кто-то сказал, что прекрасно высмеял это искусство Меланнипид, у которого в 'Марсии' Афина говорит вот как [PLG1. ???.590]:
И орудия эти {14}
{14 ...И орудия эти... — То есть две флейты.}
Отвергла Афина от святых своих рук,
Молвив: 'Прочь,
Скверна моего лица, -
[f] Не унижу я себя такою мерзостью'.
Другой возразил ему: 'Однако Телест Селинунтский, наперекор Меланнипиду сказал в 'Арго' (речь идет об Афине) [PLG4. III.627]:
...что мудрая-де богиня,
Мудрую снасть
Взявши Афина в руки,
В страхе стыда за неладный облик
Бросила прочь,
В славу рукоплескателю Марсию,
Нимфорожденной твари, -
(617) Этого не приемлет мой ум!
Статочно ли жалиться
Страстью о стройной красоте
Той, кому от Клото велено быть
В девстве, безбрачном и бездетном?
Очевидно, из-за своей девственности она не могла страшиться некрасивости. Далее он говорит:
Праздно и неладно
Те пустые вздоры торговцев Муз
Ввились в Элладу
На укор людям умного ремесла.
После этого он говорит, прославляя авлетику:
В лучший дар дареного Бромию
От святой богини, чей вздох - как ветр
И как блеск - вихрекрылые пальцы.
[b] И в своем 'Асклепии' Телест изысканно высказался о достоинстве флейт [PLG4. ???.629]:
Или тот фригийский
Царь {15} священных краснодышащих флейт,
{15 ...фригийский царь... — Возможно, подразумевается Олимп, ученик Марсия (см. Платон. «Пир». 215с).}
Дорийской вперекор Музе
Лидийскую переливчатую сладивший песнь,
Над тростинками взвив
Легкокрылое звучащее веянье.
8. Но потом, когда наемные флейтисты и плясуны заполонили все орхестры, на них рассердился Пратин Флиунтский, потому что уже не флейтисты [c] подыгрывали хорам, как в старину, а хоры подпевали флейтистам. Как был разгневан Пратин, видно из этой его гипорхемы [PLG4. ???.558]:
Что это за гам? Что за пляс?
Что за спесь
Осадила многошумный алтарь Диониса?
Бромий - мой, мой!
Это мне звенеть, это мне греметь,
Поспешая по горам за менадами
С лебединого пестрокрылою песнею!
Эту песню Пиэрида восставила царицей -
Авл - лишь вслед,
Он - лишь раб,
Пусть он водит лишь на буйство пьяных юношей
У ворот кулаками махать!
[e] Бей его,
Рви его жабье пестрое дыханье, Жги тростник
Слюнопожирающий, тяжелорокочущий, с поступи
сбивающий,
В огонь, в огонь - сверленого раба!
Вот, смотри:
Десницей и ногой я отшвырнул его прочь
[f] От тебя, Фриамб, от тебя, Дифирамб,
Плющевласый царь, -
О, услышь мою дорийскую пляску-песню!
9. Часто наш слух услаждала 'синавлия' {16} (?? ????????), - об этом сочетании флейты-авлоса и лиры у Эфиппа в 'Купце' сказано так [Коcк.II.254]:
{16 ...синавлия... — букв, «без пения». Синавлия, собственно, означает ансамбль из двух и более авлосов.}
(618) Мой мальчик, в наших песенках соседствуют
Игра на лире и игра на авлосе.
И если та и эта согласуются,
То нет на свете выше наслаждения.
Что такое 'синавлия', объясняет Сем Делийский в пятой книге 'О Делосе' [FHG.IV.494]: 'Так как большинство не знает, что такое синавлия, я должен это объяснить. Это было нечто вроде соревнования в согласии между флейтой-авлосом и (плясовым) ритмом без песенных слов'. Это изящно показано у Антифана во 'Флейтисте' [Kock.II.29]: [b]
- Скажи-ка мне, что пел он за 'синавлию'?
- Ее играть умеют те, кто учатся
Совместно друг от друга. Так что авлосы
Возьмите вместе, ты и эта девушка;
Какую хочешь начинай мелодию,
Она подхватит. Так играйте далее:
То вместе, то раздельно, а потом опять
Сближайтесь. Это все для понимающих
Совсем не сложно.
Дурид пишет во второй книге сочинения 'Об Агафокле и его времени' [FHG.H.478]: 'Поэты называют авлос ливийцем, поскольку изобретателем [c] искусства игры на флейте (авлетики) считается Сирит, а он