«Смешные жеманницы» — сатирическая пьеса Ж. -Б. Мольера (1622–1673), высмеивающая провинциальных дам, которых обманывают блеском манер и талантов предприимчивые слуги, переодевшись в костюмы своих господ. Пьеса впервые поставлена в России в 1703 г.

«Пристрелить, чтоб не мучилась!» — анекдот (№ 9).

«Ах, позвольте мне пальцем / Ковыряться в носу…» — Ю. Ким, «Слабоумный».

Марта Скавронская (1684–1727) — дочь литовского крестьянина; в 1702 г. попала в русский плен в Мариенбурге и стала фактической женой Петра I; церковный брак оформлен в 1712 г., коронована в 1724 г. В 1725 г. объявлена российской императрицей Екатериной I Алексеевной.

«Остапа несло» — И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев».

Сара Бернар (1844–1923) — великая французская актриса.

Ключевский Василий Осипович (1841–1911) — известный русский историк, профессор, автор «Курса русской истории» в девяти томах.

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830–1897) — русский художник-передвижник, автор картины «Грачи прилетели».

Преображенский Приказ (1695–1729) — административное учреждение, ведавшее делами по политическим преступлениям в России.

Тать (устар.) — вор.

Хокусаи Кацусика (1760–1849) — японский живописец и рисовальщик, мастер цветной ксилографии. Его произведения отличаются утонченностью и изяществом.

«Прыгать надо!» — анекдот (№ 10).

«Когда папа Карло, а когда никто!» — А. Н. Толстой, «Приключения Буратино или Золотой ключик».

Буквицы — в старинных рукописях начальные буквы частей, глав и т. д., выполненные в увеличенном по сравнению с текстом размере и украшенные орнаментом, иллюстрациями.

… забросали гранатами — в XVII–XVIII вв. гранаты представляли собой полые ядра, начиненные порохом.

«Спокойно, Ипполит, спокойно!» — Э. Брагинский, Э. Рязанов, сценарий фильма «Ирония судьбы или С легким паром!».

Инкунабулы — печатные издания в Европе, вышедшие с сер. XV в. до 1 января 1501 г. Известно около 500 тыс. томов инкунабул (40 тыс. названий).

Фита — буква ?. Обозначала звук «ф» и «т».

Ижица — буква ?. Обозначала звук «и» в немногих греческих словах.

«Аз…», «глагол…», «мыслете…» — в кириллице буквы «а», «г», «м».

Седмица (устар.) — неделя.

«Утром деньги — вечером стулья!» — И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев».

Ромодановский Федор Юрьевич (ок.1640–1717) — князь, сподвижник Петра I и фактический правитель страны в его отсутствие. Возглавлял Преображенский Приказ.

Ефимок — русский серебряный рубль, чеканенный в 1654 г.

«Сейчас я все брошу!» — анекдот (№ 12).

«Поймать негодяя и расстрелять на рассвете!» — армейская байка, анекдот (№ 13).

Хичкок Альфред — англо-американский кинорежиссер, мастер кровавых детективов и фильмов ужасов.

Королева Виктория (1819–1901) — королева Англии с 1837 г.

Архимандрит — настоятель особо крупного или древнего монастыря.

«Недолго мучилась старушка…» — детский садистский фольклор, анекдот (№ 15).

Софья Алексеевна (1657–1704) — царевна, сводная сестра Петра I, правительница России в 1682–1689 гг. Свергнута Петром I и заключена в Новодевичий монастырь.

«Слово и дело!» — система политического сыска в России XVII–XVIII вв. Каждый российский подданный был обязан донести об известных ему умыслах против царя, государственной измене. При этом произносилось условное выражение: «Слово и дело!».

Симеон Алексеевич (1665–1669) — царевич, сводный брат Петра I.

Матвеев Артамон Сергеевич (1625–1682) — боярин, приближенный царя Алексея Михайловича, воспитатель Натальи Кирилловны Нарышкиной.

Алексей Михайлович Тишайший (1627–1676) — царь России с 1645 г., отец Петра I, Ивана V, Софьи, Симеона, Натальи и др.

Милославская Мария Ильинична (1625–1669) — первая жена Алексея Михайловича, мать Федора, Софьи, Ивана V, Симеона и др.

Нарышкина Наталья Кирилловна (1651–1694) — вторая жена Алексея Михайловича, мать Петра I и Натальи Алексеевны.

Анна Иоанновна (1693–1740) — средняя дочь Ивана V, племянница Петра I, впоследствии императрица России (с 1730 г.).

Алексей Петрович (1690–1718) — царевич, сын Петра I и Евдокии Лопухиной. Впоследствии обвинен в государственной измене и осужден отцом на казнь. Умер в тюрьме.

Прасковья Иоанновна (1694–1731) — младшая дочь Ивана V.

Спас — церковный праздник, отмечается 19 августа.

«Заходи, кто хочет, бери, чего попало!» — анекдот (№ 16).

«Присоединяйтесь, барон!» — Г. Горин, «Тот самый Мюнхгаузен».

«Это они умеют!» — анекдот (№ 17).

«Как простой бывший Великий Инквизитор…» — А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу».

«Это что за остановка: Бологое иль Поповка?..» — С. Я. Маршак, «Человек рассеянный».

Ягужинский Павел Иванович (1683–1736) — сын органиста, выходца из Литвы; с 1701 г. служил в гвардии. В будущем граф, государственный деятель и дипломат, один из сподвижников Петра I.

Орден Андрея Первозванного — первый российский орден, учрежден Петром I 10 марта 1699 г.

«… Покой нам только снится» — А. Блок, «Скифы».

«Комиссар, брось!..» — анекдот (№ 18).

«Ты жива еще, моя старушка?» — С. Есенин, «Письмо матери».

«Тащить и не пущать!» — Г. Успенский, «Будка».

Виндзор — город близ Лондона, летняя резиденция английских королей.

«Слушаю и повинуюсь!» — персидская сказка «Волшебная лампа Алладина».

«И скушно, и грустно…» — искаж. М. Ю. Лермонтов.

Полпенни — самая мелкая английская монета, равна 2 фартингам.

Вольф Мессинг — известный немецкий гипнотизер.

«… Правда, товарищ Берия?» — анекдот (№ 19).

Соверен — английская монета, равная фунту стерлингов.

«На шару, плииз!» — анекдот (№ 20).

Ньютон Исаак (1643–1727) — великий английский физик, механик, астроном и математик; с 1703 г. — президент Лондонского королевского общества, с 1699 г. — директор Монетного двора.

Ренн Кристофер (1632–1723) — английский архитектор, автор собора Святого Павла в Лондоне.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату