— Ну что, мужик, рыба ловится?

— Да пошел ты!..

— Хм, тоже вариант!

15.

(Быль).

1980 год. Москва. Олимпийские игры. Соревнования по легкой атлетике.

Теледиктор:

— По третьей дорожке бежит японец Хиравата. Да-а, действительно неважно бежит японский спортсмен.

,

Примечания

1

Бретёр (от фр. brette — шпага) — заядлый дуэлянт, задира.

2

Королева Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г. Приказала нашить по два ряда пуговиц на обшлага рукавов армейских мундиров, чтобы отучить солдат вытирать нос рукавом.

3

Sword (англ.) — шпага.

4

Couteau (фр.) — нож.

5

Blood (англ.) — кровь.

6

См. Сборник Цитируемых Анекдотов.

7

8 узлов — около 16 км/ч.

8

Caramba! (исп.) — Черт побери!

9

Энтомология — наука о насекомых.

10

Шкипер — до сер. XVIII в. — старший помощник капитана на корабле; позже — капитан торгового судна.

11

Smile! (англ.) — Улыбнись!

12

«Амадис Галльский» — популярный в XVII в. испанский рыцарский роман неизвестного автора. В нем рассказывается о подвигах идеального возлюбленного.

13

Дон Румата — главный герой романа А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом», хроноразведчик.

14

Вы читаете Леди удачи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату