— Я буду молиться за вас, брат.

Все было приготовлено для его выступления. Аудитория ждала его. Пришло время главного исполнителя, пора ему выйти на сцену и ошеломить зрителей.

И куда бы Пол ни посмотрел, он сталкивался с результатами того, что творил четырнадцать лет. Община аплодировала певцам, одетым в красный атлас с белой окантовкой, они выстроились ровными рядами.

— Рад, что вы вернулись, пастор Пол, — раздавались голоса, когда он проходил мимо.

А один сказал:

— Как же мы без вас скучали в прошлое воскресенье. Приглашенный оратор — это совсем не то!

Пол поднялся на сцену и положил Библию на кафедру. Он раскрыл книгу и достал свои листочки, разложив так, чтобы можно было посматривать. Предстояла самая важная в его жизни проповедь. Он не хотел ее испортить.

Вдруг наступила полнейшая тишина, у Пола мурашки поползли по спине. Он поднял глаза и увидел море людских лиц.

В переднем ряду, низко склонив голову, сидела Юнис. Справа от нее находился Тимоти, он смотрел на отца так, как, наверное, когда?то сам Пол смотрел на своего отца. Мать сидела слева от Юнис, лицо ее было бесстрастным. Уж не готовится ли она к новому разочарованию?

Пол просматривал рад за рядом и видел всех тех людей, которые приходили слушать его из года в год. Именно его, а не проповедь. Приходили, чтобы развлечься, а не просветиться.

Пол удивился, заметив в восьмом ряду Риту. Она прижимала сцепленные руки к груди. Предлагала прощение и дружбу. У Пола к горлу подступил ком.

В открытых дверях появились двое. Сэмюель Мейсон, тяжело опираясь на свою трость, прошел на заднюю скамью и сел, оставив место для второго — Стивена Декера.

Пол слышал легкий гул толпы. Всех изумила затянувшаяся пауза. Люди привыкли, что он энергично выходил на сцену и громко возвещал: «Доброе утро!» Собравшиеся переглядывались и перешептывались. Несколько человек молились.

Станет ли он снова стараться угодить толпе? Или же обратится к Богу? Чем он будет руководствоваться: страхом или верой? Все эти вопросы разом обрушились на него. Страх заставил его заботиться только о собственных интересах. Страх же заставил пойти по тому пути, который уготовил для него его отец: по пути, ведущему к престижу, славе, процветанию, — по пути гордыни и гибели.

Чем все это могло закончиться? К чему могли привести его полуправда, полумеры? А что если развернуться и пойти в другом направлении?

Пол не стал заглядывать в свой конспект. Он был ему не нужен. Ему был нужен Иисус. Он помолился про себя, чтобы Господь подсказал ему верные слова, а потом начал:

— Я подал прошение об отставке. Я сам решил отказаться от своего поста в церкви. — Он видел их лица, слышал гул голосов. — Я вынужден это сделать, потому что согрешил перед Господом.

Сломленный и полный раскаяния, Пол Хадсон обнажил душу перед общиной, и когда он сделал это, страх ушел. Он открыто рассказал о своей борьбе с истиной, о своей капитуляции перед гордыней, о своем глубоком падении, о том, какую высокую цену пришлось заплатить за это его близким, особенно жене, сыну, друзьям, братьям и сестрам во Христе. Они же остались верны и молились за него.

Потом Пол говорил о Спасителе, Иисусе Христе. Он говорил о любви Бога, Который отдал Своего единственного Сына, чтобы те, кто в Него верит, смогли обрести жизнь вечную. И даже такие люди, как он сам, потерпевшие поражение на всех фронтах — в качестве мужа, отца, друга и пастора. Вися на кресте, перед тем как умереть, Иисус сказал: «Совершилось». И это так. Победу не завоевать человеческими усилиями, она уже одержана Иисусом Христом, Который доказал, что у Него есть власть над смертью и что жизнь возможна только в Нем.

— В этом мире у вас есть лишь горести, но во Христе вы обретаете жизнь. Если вы вверите себя Христу, уже ничто не отлучит вас от любви Божьей. Господь никогда не оставит вас.

Пол не знал, что ждет его в конце этой проповеди. Не знал он и что ждет его в ближайшем будущем. Что случилось с ним — неважно. Важны люди. Он говорил, не глядя на часы на стене, не пытаясь уложиться в пятнадцать минут, чтобы не терять их внимания. Он говорил то, что должен был сказать, и молился, чтобы Бог ему помог.

Что бы ни случилось, Господи, что бы ни произошло, помоги мне сохранить мою веру.

— Все эти годы вы ожидали от меня ответов на свои вопросы, а я вел вас неверным путем. И сегодня впервые за многие годы я проповедовал Евангелие Иисуса Христа, Сына Бога Вседержителя. Я должен предупредить вас. Когда я уйду, мое место займет другой человек, и он будет говорить с вами. Я же хочу сказать вам вот что: вы в ответе за то, во что вы верите. Незнание не извиняет. Истина заключается в следующем: вы должны идти за Иисусом Христом! Христос умер за вас. И у Него есть власть над грехом и смертью. Иисус — ваш Спаситель и Господь. И нет иного пути к спасению, как только через веру в Него.

Пол сказал все, что повелел ему сказать Господь, ничего лишнего. В церкви повисла абсолютная тишина. Никто не шевелился. Не раздавалось ни звука.

Пол в последний раз оглядел людей и исполнился бесконечной любви к ним. Как много заблудших овец. Слезы выступили у него на глазах.

— Возлюбленные, слушайте истину. Примите ее и пребывайте с миром. Во Христе вам нечего бояться. Без Него у вас нет надежды.

Пол Хадсон забрал свою Библию и покинул кафедру.

Эпилог

Следуя рекомендациям Пола, совет старейшин Центра новой жизни назначил на его место Джона Дирмана. В течение нескольких месяцев старейшин засыпали письмами с жалобами. Прихожане не желали слушать проповеди Джона. Совет уволил его.

Оказавшись без лидера, все переругались, возникли фракции, и началась бесконечная борьба. Приглашались сторонние ораторы, демонстрировались фильмы. Количество прихожан уменьшалось. Уменьшались и сборы. Копились неоплаченные счета. От отчаяния старейшины наконец объединились и пригласили нового пастора, опытного и одаренного оратора. Пожертвования увеличились, но денежные проблемы остались. Кредиторы угрожали принять против церкви меры.

Совет пригласил аудиторов.

Марвин Локфорд исчез. Уехала и Шила Атертон. Аудиторы сообщили совету, что за последние десять лет из казны церкви утекли три миллиона долларов. За те десять лет, что Марвин Локфорд был казначеем.

Роб Атертон подал на развод на том основании, что жена сбежала, и выставил свой дом в Куэйл–Холлоу на продажу. Спрос на дорогую недвижимость был высок в тот момент, и дом продали на аукционе со всем содержимым за несколько дней. Теперь он поселился во Флориде и надеется, что ему удастся помириться с первой женой.

Центр новой жизни рассыпался как карточный домик. Прихожане разбрелись, словно испуганное стадо. Некоторые отправились по церквам, предлагающим различные программы с целью привлечения новых членов, и остались там. Другие же обиделись и поклялись никогда больше не заходить в церковь. Осталась только небольшая группа желающих возродить Центр новой жизни. Но им не удалось собрать денег на выплату процентов по кредитам, и пришлось выставить собственность на продажу. Здание купила группа предприятий. Был вывешен плакат с надписью: «Будущий Центр сценического искусства Большой Калифорнийской долины», и начались работы по переделке здания.

Стивен Декер продолжил проводить занятия по изучению Библии в Роквилле. Группа так разрослась, что они стали арендовать зал собраний в церкви, которая начала терять прихожан. Стивен встречается с Карен Кесслер.

Вы читаете Звуки Шофара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату