— Помолчи, Дерек! — поморщился Керек. — Не переживай, Билли, это только на время.

— Мы положим их в кровать, — сказал Зерек. — И завтра утром они проснутся как новенькие…

— Да ещё и забудут всё сегодняшнее, — прибавил Дерек.

— Твоё счастье, — проворчал Зерек.

Когда они наконец уложили мистера и миссис Барнс в кровать, Билли совсем выдохся. Ко всем прочим неприятностям Дерек умудрился запихать голову мистера Барнса между перил, и она там застряла, а в миссис Барнс всё время что-то щёлкало, будто пружина тостера.

— Ничего страшного, — обнадёжил его Керек. Перед тем как уйти, Билли ещё раз посмотрел на родителей. Может, плюхоголовы говорят правду. Может, папа с мамой действительно забудут всё, что произошло в кухне. Билли надеялся, что забудут, — так всем будет проще.

В одном можно было не сомневаться. Родители ужасно удивятся, когда проснутся одетыми. Мистер Барнс станет гадать, откуда у него на одежде помидорные семечки и яичный желток и почему в волосах у него столько щепок. А миссис Барнс, конечно, станет задаваться вопросом, почему у неё в каждом ухе по ломтю хлеба.

К счастью, Билли знал: у него они спрашивать постесняются, а из Сайласа много не вытянешь, поэтому кухонный погром, скорее всего, навеки останется тайной.

Когда Билли вернулся в кухню, там царил идеальный порядок. Все следы тарарама были ликвидированы. Билли посмотрел на тостер, кофеварку, холодильник… все они выглядели такими… неживыми! И всё же…

Билли раскланялся:

— Спокойной ночи! Добрых снов! Добравшись до своей комнаты, он обнаружил, что плюхоголовы уложили Сайласа и он уже спит крепким сном.

— Спасибо, — сказал Билли. — И за то, что убрали в кухне, тоже.

— Мы хотели хоть как-то оправдаться, — сказал Керек. — Кроме того, мы почистили и отрегулировали всю технику. Вернее, это сделали мы с Кереком. Дерек всё это время превращался обратно.

— Но ведь превратился же в конце концов, верно? — заявил Дерек.

— Было б чему радоваться, — проворчал Зерек.

— Но я же извинился! — с нажимом сказал Дерек. — И я никогда больше так не буду. Теперь моё мозгощупальце будет сидеть в голове.

— Уж ты постарайся, — сказал Керек.

— А то будет хуже, — сказал Зерек.

— Ну ладно вам, — сказал Билли. — Дерек правда больше так не будет. Да и ничего страшного не произошло. — Он забрался в кровать. — Спокойной ночи, Керек, Зерек и Дерек.

— Спокойной ночи, Билли, — сказал Керек.

— Спокойной ночи, Билли, — сказал Зерек.

— Чего-то я проголодался, — сказал Дерек. — Пойду сделаю бутерброд. Кому-нибудь ещё что-нибудь принести?

— Мне не надо, — зевнул Билли.

— Спасибо, мы сыты, — сказали Керек и Зерек.

— Я быстро, — сказал Дерек и вышел. Плюхоголовские руки-щупальца обвисли, глаза закрылись. Билли выключил свет.

— Всё это, конечно, хорошо, — раздался писклявый и очень сердитый голосок, — а про меня не вспомнили? Я УЖАСНО хочу есть!

Билли подпрыгнул под одеялом и зажёг свет. Плюхоголовы щелчком открыли глаза.

— Кто это говорит? — выкрикнули они хором.

— Я, — сказал писклявый голосок с другого конца комнаты.

Все они уставились на хомяка Кевина.

— Он и тут поработал мозгощупальцем, — сообразил Керек.

— После всего, что ему было сказано! — возмутился Зерек.

— А хомяки вам не тостеры и не кофеварки, — сказал Билли. — У них нет выключателей.

Несколько секунд они смотрели друг на друга.

— ДЕРЕК!

Приколы в школе

Глава первая

— Шесть жён! — буркнул Билли, собирая в стопку домашнее задание по истории. — Неужели этот Генрих Восьмой не мог обойтись одной?

Он ещё раз посмотрел на длинное сочинение с картинками.

— Такие мучения с домашней работой! — пожаловался он.

— Мучения с домашней работой? — переспросил Дерек, задумчиво жуя фломастер. — По-моему, с шестью жёнами как раз никаких мучений: одна готовит, другая моет посуду, третья пылесосит ковры…

— Я сказал с домашней работой, не с работой по дому, — уточнил Билли. — И ты доедаешь уже третий фломастер.

— Очень уж чернила вкусные, — признался Дерек. — Особенно малиновые.

Билли застонал. «Плюхоголовы! — подумал он. — Пролететь половину Галактики в поисках Великого Повелителя Вселенной — а после этого сидеть и жевать мои фломастеры».

— Я маме с папой скажу, — пригрозил он Дереку.

— Нет! — выпалил Дерек, и плюхи на его голове тревожно запульсировали. — Твои родители ничего не должны о нас знать.

— Тогда оставь фломастеры в покое, — сказал Билли.

— Шшшш! — зашипел Зерек с диванчика в углу. — На то, чтобы усыпить Великого Повелителя, потребовалось сорок семь целых шесть десятых минуты. А вы тут шумите.

— Никакой он не Великий Повелитель, — сказал Билли. — Он мой младший брат Сайлас, и он…

— Гаси свет, Билли! — крикнул снизу мистер Барнс. — Завтра в школу рано вставать.

— Ладно, пап, — полушёпотом отозвался Билли.

— Сайлас спит? — громко поинтересовалась миссис Барнс.

— Да! — ответил Билли. — Правда, если будете так орать, сейчас проснётся, — добавил он вполголоса.

— Спокойной ночи, Билли! — хором прокричали родители.

— Сладких снов! — проорал в ответ хомяк Кевин.

— Тебя не хватало! — сказал Билли. — Мало того что плюхоголовы превратили тебя в говорящего хомяка, так ты ещё и свинячишь всю ночь.

— Я не виноват в том, что я ночной зверь, — оскорблённо заявил Кевин. — И вовсе я не свинячу.

— Он хомячит. Правда, Кевин? — вмешался Дерек.

— Да замолчите же вы! — прошипел Зерек.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×