когда говорил о талантах мальчика. Может быть, Крайнер не зря приблизил его к себе и так тщательно берег. Возможно, Миран обладал чем-то большим, чем просто умение и желание учиться. Вдруг, у него есть магический дар? Этим бы объяснилось многое из его жизни. Маги часто остаются совершенно одни. Это происходит не потому, что у них никого нет. Это случается от того, что человек, обладающий чем-то отделяющим его от остальных, всегда оказывается одиночкой в общей массе. Он не может найти понимания в глазах окружающих и остается наедине с собой и своими особенностями. Так случилось и со мной. Так, наверное, было и с Мираном. Я не знала его жизни, но ощущала, что мы очень схожи.

После долгого пути в катакомбах, мы, наконец, оказались у заветного входа в хранилище. Не знаю, сколько времени ушло у мастеров прошлого на его сооружение, но получилось более, чем неудобно. Особенно, если ты в платье!

— Я пойду первая, — как можно спокойнее проговорила я. — За мной пойдет Ирвин, потом ты, Миран.

— Позвольте мне, леди Айрес, — вызвался мальчик.

— Ты не сможешь, — мягко ответила я. — Из нас троих только я знаю, как нужно обращаться с грифонами.

— Но это может быть опасно для вас! — снова возразил паренек. — Позвольте все же мне!

Я улыбнулась. Такая решительность и самопожертвование не могли не вызвать улыбки.

— Я все равно иду первая, а вы сразу за мной!

— Она права, Миран, — согласно подтвердил мои слова Ирвин. — Айрес — маг и знает, что делает. А мы сразу за ней!

Я шагнула к отверствию в стене. Внезапно я остановилась, ощутив на плече руку Ирвина.

— Я знаю, что ты готова к этому, но, все же, будь осторожна! — негромко произнес он.

— Я постараюсь.

Ирвин все еще не хотел меня отпускать. Я чувствовала это даже на расстоянии. Мое магическо чутье начало развиваться и его проявления становились все яснее. Теперь сознание Ирвина висело надо мной, как старое воспоминание, не дающее покоя. Я просто не могла быть полностью свободной рядом с ним.

Шагнув вперед, я оказалась в знакомом месте. Темнота окружила меня. Я сделала несколько шагов вперед и услышала слабый скрежет когтей где-то впереди. Мое тело напряглось, ощутив прежний страх. Сердце стало бешено колотиться в груди.

Я прошептала заклинание и зажгла огонь на висевших факелах. Помещение осветилось. Я увидела в противоположном конце комнаты двух грифонов. Они сразу же обратили ко мне свои взоры. В их глазах я заметила вначале удивление, затем ярость. Они, конечно же, узнали меня.

Позади послышался шорох. Ирвин и Миран тоже были здесь. Они стали рядом со мной. Мальчик растерянно посмотрел на меня и грифонов.

— Айрес, ты точно знаешь, что делать? — тихо спросил Ирвин, хватаясь за меч.

— Не надо! — сказала я, сделав предупредительный жест рукой. — Дай мне ларец с артефактом!

— Ты уверена? — снова спросил он.

— Ирвин!

Он передал мне ларец. Я взяла его в руки так, чтобы грифоны смогли его рассмотреть. Они уже медленно стали к нам приближаться. Слышалось сдавленное рычание и недовольное царапанье когтей. Меня тут же охватил ужас, но я превозмогла себя и стала медленно идти вперед.

Коснувшись сознаний грифонов, я ощутила их злобу и недоверие. Они готовились к нападению и не собирались отступать. Я напряглась и пробила защиту их мыслей.

'Мы пришли с миром! — мысленно произнесла я. — Можете не опасаться нас! Мы — ваши друзья!'

Грифоны на миг переглянулись между собой. И подошли ко мне вплотную.

'Что тебе нужно, чародейка?' — послышался грубый и яростный голос одного из них.

'Я пришла, чтобы вернуть реликвию на ее место', — ответила я, как можно спокойнее. Страх был в каждой клетке моего тела. Я чувствовала на себе пристальные взгляды двух магических существ, ощущала их дыхание. Грифоны были так близко, что я едва шевелилась.

'Ты — воровка! — сказал второй. — В прошлый раз ты похитила его у нас! Ты и твой товарищ, стоящий позади!'

'Мы вынуждены были это сделать ради спасения Империи! Простите нас за это! Теперь я хочу его вернуть!'

Грифоны посовещались между собой на неясном мне языке и один из них снова заговорил со мной:

'Мы примем твой поступок! Только вели своему спутнику опустить меч!'

Я обернулась. Ирвин стоял рядом с Мираном и держал наготове свой клинок.

— Ирвин, опусти меч! — приказала я.

— Все в порядке? — спросил рыцарь, с недоверием глядя на меня и моих необычных собеседников.

— Все хорошо!

'Назови мне свое имя!' — сказал грифон уже не злым, а скорее спокойном голосом.

'Айрес'

'Я помню твои силы, Айрес! — произнес грифон. — Ты — сильная чародейка! Немногие могут остановить нас хотя бы на минуту!'

'Вас трудно было остановить даже мне. Я не так сильна, как кажется!'

'Прости, если мы причинили тебе и твоим спутникам зло! Наш долг — охранять Сердце Ночи от любого!'

' Я вижу твою печаль! — неожиданно сказал второй грифон, который почти ничего не говорил мне до этого. — Она пройдет совсем скоро. Тот, кого ты любишь, будет с тобой!'

Я посмотрела на него с надеждой. Только сейчас мне удалось разглядеть этих необычных существ. Грифоны оказались не такими ужасными, как я думала. Они были величественны и грозны, в их взоре и мыслях ощущалась вековая мудрость. Их вид больше не пугал меня. Теперь они казались мне прекрасными.

'Тебе знаком Колхан?'

'Он мой учитель!' — ответила я. Грифоны неожиданно склонили свой головы.

'Колхан — наш друг! Его ученица тоже будет нашим другом! Мы всегда будем помнить тебя, чародейка! Ты можешь войти в хранилище и вернуть Сердце Ночи, но твои спутники пусть остаются на месте и ждут тебя'

' Да, этот рыцарь и мальчик с нераскрытым даром пусть будут снаружи!' — добавил второй, посмотрев на моих спутников.

'Ты считаешь этого парня чародеем?' — спросила я.

Грифон издал звук, отдаленно напоминащий смех.

' Его дар еще не раскрылся, как твой, но его ждет такая же судьба! Я вижу каждого из вас, как раскрытую книгу!'

Грифоны отступили, пропуская меня к дверям хранилища. Я быстро вернула артефакт на прежнее место и вновь оказалась рядом с ними.

'Благодарю вас, что позволили войти туда!' — мысленно сказала я, собираясь уходить.

Грифоны неожиданно преградили мне путь.

'Отныне ты наш друг, чародейка! — произнес первый грифон. — Мы хотим дать тебе то, что сохранит тебя от многих бед'

Грифон поднял мощную лапу и протянул мне перстен с большим камнем янтарного цвета. Перстень был надет на коготь и я побоялась снимать его.

'Возьми и не бойся!' — произнес грифон.

'Это наш дар тебе!' — сказал второй.

Я осторожно сняла перстень с когтя и отступила назад.

'Позвольте мне узнать ваши имена, чтобы отблагодарить вас', — робко попросила я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату