Он снова замолчал, не докончив фразу.

— Что вы сказали?

— Ничего, моя дорогая. Я слишком много говорю. Старческий недостаток.

— Вы, наверное, хотели что-то сказать про кровь фараонов?

Искандар внимательно на меня посмотрел. Мутная пелена в его глазах исчезла. Они прожигали меня насквозь.

— Ты удивительная девочка, Сейди. Напоминаешь мне твою мать.

У меня даже рот открылся от удивления.

— Вы ее знали?

— Конечно. Она обучалась здесь. И твой отец тоже. Твоя мать… помимо блестящего научного дара она обладала даром предсказания. Это очень редкая форма магии. Много лет у нас не было никого, кому это было бы доступно. И вдруг…

— Вы хотите сказать, моя мама была… кем-то вроде гадалки?

Искандар печально улыбнулся.

— Гадалки скользят по поверхности. А твоя мама была предсказательницей. Она погружалась вглубь и предсказывала будущее. Опасное занятие, тут невозможно достичь безошибочной точности. Но она видела такое, что заставляло ее обращаться за советами к… весьма странным источникам. А ее выводы… Даже такой древний старик, как я, иногда вынужден был усомниться в некоторых истинах, которые привык считать незыблемыми.

Искандар с головой нырнул в воспоминания. Меня раздражало, когда дед с бабушкой застревали в прошлом. Но, видя, как то же самое происходит со всемогущим магом, я психанула и решила его потеребить.

— Искандар, вы где?

Он с легким удивлением взглянул на меня, будто совсем забыл о моем присутствии.

— Извини, Сейди, я отвлекся. Впереди тебя ждет тяжелый путь, но теперь я вижу, ты должна его пройти. От этого зависит не только твое будущее, но и будущее нашего Дома. Добавлю, что и Картер скоро ощутит потребность в твоем руководстве.

Я едва не прыснула.

— Картеру понадобится мое руководство? В чем? О каком пути вы говорили?

— Все в свое время. Нельзя торопить события.

Типичный ответ взрослого! Я попыталась скрыть досаду.

— А если мне самой понадобится руководство?

— Зия, — тут же ответил старик. — Она моя лучшая ученица и не лишена мудрости. В нужное время она узнает, как и чем вам помочь.

— Значит, Зия, — пробормотала я, чувствуя себя еще более раздосадованной.

— А теперь, дорогая, ты должна отдохнуть. Похоже, что и я наконец-то смогу отдохнуть.

Эти слова он произнес с грустью и облегчением. Смысла слов я не поняла и хотела спросить. Но Искандар не дал мне и рта раскрыть.

— Жаль, что мы провели вместе так мало времени, — сказал он. — Спокойного тебе сна, Сейди Кейн.

— Но…

Искандар дотронулся до моего лба, и я провалилась в глубокий сон без всяких сновидений.

16. КАК ЗИЯ ОСТАЛАСЬ БЕЗ БРОВЕЙ

СЕЙДИ

Я проснулась от ледяной воды. Ее плеснули мне прямо в лицо. Попробуй тут не проснуться!

— Сейди, вставай! — услышала я голос Зии.

— Черт побери! — завопила я в ответ. — А без воды было нельзя?

— Можно, — призналась Зия.

Мне хотелось задушить эту лучшую ученицу Искандара. Но я была мокрой до нитки, дрожала и никак не могла включить голову. Сколько я проспала? Мне казалось, что считанные минуты. Однако спальня была пуста. Никого, кроме нас с Зией и рядов заправленных коек. Должно быть, девчонки уже постигали премудрости магии.

Зия кинула мне полотенце и чистую смену белья.

— Картер ждет нас в комнате для очищения.

— Громадное тебе спасибо. Я уже приняла душ и вполне очистилась. И вообще, было бы неплохо позавтракать.

— Комната для очищения подготовит вас к испытанию.

Зия порылась в своем заплечном мешке и вытащила длинный черный посох, которым она лихо сражалась с Серкет в Нью-Йорке.

— Если вы останетесь живы, тогда будет и завтрак.

Я уже устала от напоминаний, что испытание может окончиться нашей смертью. Спорить с Зией тоже не хотелось. Я оделась, и мы молча вышли.

Зия опять повела меня по каким-то бесконечным туннелям. Наконец мы пришли в комнату с журчащим водопадом. Потолка в ней вообще не было. Похоже, стены поднимались к поверхности, и оттуда из темноты падала вода. Она лилась в фонтан, забрызгивая пятиметровую фигуру бога с птичьей головой. Как его имя? Тот, кажется. (Не было ли у него брата-близнеца по имени Этот?) Вода лилась ему прямо на голову, собиралась в ладонях и оттуда стекала в чашу фонтана.

Возле фонтана стоял Картер. Ему тоже выдали новую одежду. На плече висел отцовский рюкзак, а за спиной болтался меч. Волосы у братца были всклокочены, словно он метался во сне. Наверное, его не будили ледяной водой. Увидев Картера, я почувствовала странное облегчение. Мне вспомнились ночные слова Искандара: «Картер скоро ощутит потребность в твоем руководстве».

— Что ты так уставилась на меня? — спросил Картер.

— Давно не видела. Как спалось?

— Скверно. Я… я тебе потом расскажу.

Мне показалось или он действительно хмуро покосился на Зию? Неужто между моим братцем и магической мисс возникла романтическая недомолвка? Или размолвка? Я завязала мысленный узелок: обязательно выспросить у него, когда мы будем одни.

Зия достала из шкафа две керамические чашки, зачерпнула воды и подала нам.

— Пейте.

— После тебя, — сказала я, оглядываясь на Картера.

— Это всего лишь вода, — заверила меня Зия. — Но очищенная соприкосновением с Тотом. Вода поможет вам сосредоточиться.

Я не очень представляла, как это статуя может очищать воду. Потом мне вспомнились слова Искандара про богов, которые могут обитать в чем угодно.

Я взяла чашку и сделала несколько глотков. Ощущение было такое, словно я выпила крепкого бабушкиного чая. В мозгу словно включился моторчик. Зрение обострилось. Захотелось прыгать и размахивать руками. Жевательная резинка в этом подземелье не водилась. А жаль; я бы сейчас эту водичку с удовольствием закусила.

— Ух ты, — восторженно произнес Картер, одолевший свою чашку.

— А теперь сделаем татуировку, — сообщила Зия.

— Превосходно. Где? На лбу? — спросила я.

— На языке.

— Что-о?

Зия высунула язык. Посередине голубел иероглиф.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату