— Например, произнести слово «взрыв», и дверь, которую нужно открыть, тут же разлетится на кусочки, — встряла я.

— Теоретически такое возможно, но учиться этому надо долгие годы.

— Да? А вот я…

Я вовремя заметила предостерегающий кивок Картера и прикусила язык.

— Ты что-то хотела сказать? — спросила Зия.

— Я?.. Думаю, когда-нибудь я научусь такой магии.

— Сначала научись обращаться со свитком, — тоном учительницы заявила Зия.

Меня уже достал ее покровительственный тон. Я молча взяла стилус и написала по-английски «огонь».

Зия увидела это и поморщилась.

— Я же говорила…

Прежде чем она докончила свою очередную назидаловку, с папируса ей в лицо полыхнуло огнем. Что я наделала? Я испуганно вскрикнула, но, когда огонь погас, увидела живую, хотя и очень удивленную Зию. Пламенем ей опалило брови. Челка тоже обгорела и все еще дымилась.

Я торопливо забормотала извинения, потом со страхом спросила:

— Что теперь со мной будет? Я умру?

Зия ответила не сразу. Она продолжала разглядывать меня, будто я свалилась с другой планеты.

— Нет, — наконец ответила она. — Думаю, ты готова к поединку.

Зия открыла магический портал прямо в стене библиотеки. Выйдя из него, мы попали в песчаный вихрь. Нас тут же с головы до ног покрыло пылью и грязью, похожей на копоть. Мы находились среди развалин. Над головой сверкало нестерпимо яркое солнце.

— Ненавижу порталы, — проворчал Картер, вытряхивая из волос песок.

Потом он огляделся по сторонам и разинул рот.

— Так это же Луксор! Мы переместились на сотню с лишним миль к югу от Каира.

— Неужели тебя это еще удивляет? — вздохнула я. — А перемещение из Нью-Йорка в Каир — это так, заурядное событие?

Он внимательно разглядывал развалины и не удостоил меня ответом.

Ладно, пусть глазеет. А мне кажется: достаточно посмотреть эти древнеегипетские руины в одном месте, и больше никуда ехать не надо. Они везде одинаковы. Мы стояли посреди широкого прохода. По обеим сторонам нас окружали разные чудовища с человеческими головами. Большинство из них были серьезно потрепаны временем. Дорога, что была у нас за спиной, тянулась до самого горизонта. Ее передний отрезок оканчивался возле храма. Храм в музее Метрополитен значительно уступал ему.

Высота стен была примерно с шестиэтажный дом. По обе стороны от входа, как часовые, стояли огромные каменные фараоны. Слева, немного не доходя до храма, высился единственный обелиск. Похоже, что такой же обелиск когда-то стоял и справа, но исчез.

— Луксор — это современное название, — сказала Зия. — В древности он назывался Фивы. Этот храм был одним из наиболее значительных в Древнем Египте. Идеальное место для наших упражнений.

— Это потому, что он уже порядком разрушен? — не удержалась я от вопроса.

Зия одарила меня своим фирменным хмурым взглядом.

— Нет, Сейди, потому что он до сих пор наполнен магией. Для вашей семьи это священное место.

— Что значит «для нашей семьи»? — насторожился Картер.

Зия не ответила и жестом велела нам идти за ней.

— Какие уродливые сфинксы, — бубнила я по дороге к храму.

— Эти уродливые сфинксы — хранители закона и порядка, — знакомым учительским тоном отчеканила Зия. — Защитники Египта. Они на нашей стороне, — добавила она, особо подчеркнув слово «нашей».

— Поди проверь, — вздохнула я.

Когда мы проходили мимо обелиска, Картер слегка пихнул меня локтем.

— Второй обелиск находится в Париже, — сказал он.

Я выпучила глаза.

— Благодарю вас, мистер Википедия. А я-то думала, они в Лондоне и Нью-Йорке.

— Там стоит другая пара, — терпеливо, как маленькой дурочке, объяснил мой эрудированный брат. — А второй луксорский обелиск увезли в Париж.

— Жаль, я сейчас не в Париже, — сказала я. — Там наверняка приятнее, чем здесь.

Мы вошли в пыльный внутренний двор. По его периметру тянулись обломки колонн. Тут же стояли статуи, у которых недоставало рук, ног, голов и прочих частей тела. Но когда-то все это, наверное, производило внушительное впечатление.

— А где экскурсанты? — спросила я, сообразив, что в развалинах пусто. — Разгар дня, время зимних каникул. Тут должны быть толпы туристов.

Зия поморщилась.

— Ты права. Но сегодня я убедила их держаться подальше от этого места.

— Как?

— Разумом обычных людей легко манипулировать.

Она выразительно посмотрела на меня, и я сразу вспомнила, как в нью-йоркском музее она заставила меня говорить. Видно, мало я ей брови опалила! Допросишься ты у меня, волшебница!

— А теперь начнем поединок, — объявила Зия.

Своим посохом она начертила на песке два круга. Они отстояли друг от друга метров на десять. Мне Зия велела встать в один круг, Картеру — в другой.

— Я что, буду сражаться с собственным братом? — спросила я.

Ее идея показалась мне просто идиотской. В магии Картер был слабее меня. Пока что все его способности ограничивались материализацией столовых ножей и рисованием птичек, которые гадили чернилами. Ну да, перебираясь через пропасть, он сумел отбить пару брошенных в него кинжалов. А вдруг я его покалечу? Пусть Картер не подарок, но я бы не хотела случайно вызвать откуда-то иероглиф, разнесший двери в доме Амоса, и взорвать тут все вместе с братом.

Наверное, у Картера в голове бродили схожие мысли. Его лицо покрылось потом, и совсем не от солнца.

— А если мы сделаем что-то не то? — спросил он.

— Я буду внимательно следить за вашим поединком, — пообещала Зия. — Тот, кто выбьет другого из круга, считается победителем.

— Но мы даже не упражнялись! — запротестовала я.

— Учатся в действии, — отрезала Зия. — В магии нет учебников, парт и тетрадей для упражнений. Магии можно научиться только на практике.

— Но…

— Призывайте любую силу, какая вам доступна, — продолжала Зия. — Используйте любые возможности. Начали!

Я с сомнением посмотрела на Картера. Потом открыла кожаную сумку и заглянула внутрь. Попробовать что-то сделать с воском? Нет, лучше не надо. Я достала жезл и палку. Палка мгновенно вытянулась и превратилась в двухметровый белый посох.

Картер вытащил меч. Интересно, что он собрался делать? Уж не швырнуть ли в меня? Его затея мне не понравилась, и я подняла посох, как это часто делала Зия. Мысленно я произнесла слово «огонь».

На конце посоха появился огонек. Он был не больше пламени зажигалки. Я приказала пламени увеличиться.

Оно сделалось ярче и чуть больше, но у меня вдруг зарябило в глазах. Пламя погасло. Ноги подгибались. Я опустилась на колени. Ощущение было такое, что я пробежала марафонскую дистанцию.

— Как ты себя чувствуешь? — крикнул Картер.

— Отвратительно, — призналась я.

— Если Сейди скопытится, значит, я победил? — спросил он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату