Преступление, совершенное в состоянии аффекта (фр.).
* Пассионария — пламенная (исп.); псевдоним Долорес Ибаррури (1895– 1989), лидера испанских коммунистов. Эль Компесино — крестьянин (исп.) — псевдоним Валентина Гонсалеса (1904–1979), легендарного генерала испанских республиканцев, сражавшегося во время Гражданской войны (1936–1939).
* …после «палмеровых рейдов»… — Александр Митчелл Палмер (1872– 1936) — министр юстиции США (1919–1921), центральная фигура периода «красной угрозы».
* …из голливудской десятки… — Десять видных сценаристов и режиссеров, отказавшихся в октябре 1947 г. давать показания Комитету по антиамериканской деятельности. В 1948 г. состоялся суд, приговоривший их к тюремным срокам от шести до двенадцати месяцев за неуважение к Конгрессу, после чего Американская киноассоциация внесла их в «черный список».
* У. Б. Йейтс. «Второе пришествие».
Яичницу… кофе с молоком (фр.).
В конечном счете, этот мир вполне приемлем (фр.).
Привет, дедуля… Как там сегодня твоя сожительница?.. Пидеры поганые (фр.).
* ...хет-трик… — три гола за один матч.
«Святое сообщество»(иврит).