* Дэвид Гаррик (1717–1779) — величайший актер британского театра, прославился ролями в пьесах Шекспира.
* …на два часа ближе ехать… — Квебек находится между Онтарио и Ньюфаундлендом.
Седер (иврит) — установленный порядок торжественной трапезы, ритуалов и молитв в первую ночь праздника Песах.
Да упокоится с миром (о женщине)(иврит).
Да упокоится с миром (о мужчине)(иврит).
Зд.: полный кошмар (идиш).
Шкотц — вредный, клотц — неумеха (идиш).
* Эдди Кантор — Эдвард Израиль Ишкович (1892–1964) — американский актер комического жанра; звезда водевиля, бурлеска, драматической сцены, радио и телевидения.
Подонок! Паразит! Горести, беды (идиш).
А тут, здрасьте пожалуйста… Буль-Миш — бульвар Сен-Мишель (фр.).
* Кинг Оливер — Джозеф Оливер (1885–1938) — знаменитый в 20-е годы джазовый трубач.
Молитвенное покрывало… утренняя молитва (иврит).
* Джон Берриман (1914–1972) — американский поэт и литературовед.