Букв.: прекрасная провинция (фр.); метонимия Квебека.
* Акр — примерно 200 на 200 метров.
* Раш Лимбо (р. 1951) — популярный американский радио- и телеведущий.
* …«кувшин Беллармини»… — по имени кардинала Роберто Франческо Беллармини (1542–1621) — католического богослова, иезуита.
* …он еще другом Кафки был… — Густав Майринк (1868–1932), австрийский писатель, всемирную славу которому принес роман «Голем»; правда, Голема выдумал не он — он лишь использовал историю, которую сочинил в XVI в. рабби Иуда Лев Бен Бецалель Пражский.
* Леонард — муж Вирджинии Вулф.
* Ашкенази — евреи восточноевропейского рассеяния.
Паштета из гусиной печенки (фр.).
* Калибан — персонаж «Бури» Шекспира, дикарь.
* Ричард Райт (1908–1960) — американский писатель, негр, с 1951 г. жил в Париже, где и умер.
* Дядюшка Римус — герой книг Джоэля Чендлера Харриса (1848–1908), написанных в духе негритянского фольклора.