по стенке заковылял в ванную. В темноте открыл кран и долго пил холодную воду. Наконец сухость в носу прошла, тошнота отступила.

Майку стало лучше. Он включил свет. Из зеркала над раковиной на Майка смотрело безобразное чужое лицо. Рассеченные скулы сочились кровью, сломанный нос стал плоским и обвис, изрезанные губы вывернулись.

Но сильнее всего изменился взгляд. Впалые глазницы до краев были наполнены чудовищной болью.

Майк зажмурился, потом быстро открыл глаза, чтобы проверить, изменилось ли их выражение. Нет. Не изменилось. Эту боль в глазах он пронес через долгие годы.

8

Яркое калифорнийское солнце уже почти спряталось в иссиня-черной тени холмов, когда высокий седовласый человек поднялся по ступенькам крыльца, нажал на звонок и осмотрелся вокруг.

Мерцающая голубизна плавательного бассейна взрывалась бриллиантами света там, где солнце скользило по брызгам. Были слышны смех ребенка и мягкие укорительные интонации цветной няни, которая, вся подобравшись, строевым шагом ходила вокруг бассейна. Мужчина с удовлетворением кивнул, и в этот момент открылась дверь.

На лице пожилого негра, стоявшего на пороге, появилась вежливая улыбка узнавания, и он низким, густым басом произнес:

— Добро пожаловать, мистер Мартин. Я скажу миссис Дрего, что вы пришли.

Джокер последовал за стариком в огромную гостиную и подошел к окну во всю стену, выходившему на бассейн. Из воды вылезала девочка с блестящими золотистыми волосами, и няня проворно накинула на нее купальную простыню и начала энергично растирать ее.

Как похожа девочка на свою мать, подумал он. В ней нет ничего от Росса. Странно, что такой сильный человек не смог передать свои черты ребенку. На губах Джокера появилась слабая улыбка. А действительно ли Мишель — дочь Росса? Ответить на этот вопрос могла только Мэриен, но спрашивать ее он бы поостерегся. Вряд ли и Росс решился бы на это. Спроси он, Мария, Джокер был уверен, сказала бы ему правду, какой бы неприятной для него она ни была.

Сзади раздался звук шагов, и Джокер обернулся. Всякий раз когда он ее видел, что-то екало у него внутри. Время не было к ней жестоко, наоборот, она стала еще красивее. В этом роскошном теле была такая неистребимая жизненная сила, что устоять перед ней было невозможно. Он стер с лица улыбку и протянул руку.

— Мэриен.

Она ответила крепким мужским рукопожатием, на мгновение обнажив в улыбке ровные белые зубы.

— Джокер! Сколько лет, сколько зим.

— Почти четыре года.

Гость кивнул на окно.

— Мишель тогда было всего два, а теперь она уже большая девочка.

Мэриен улыбнулась.

— Да, ей уже шесть.

Джокер расплылся в ответной улыбке.

— Копия матери. Ее удел — разбивать сердца.

Странное выражение промелькнуло на лице Мэриен, и у нее вырвалось:

— Боже! Только не это.

Джокер достал сигареты.

— Ты многого добилась.

Тень набежала на ее лицо.

— Смотря, что иметь в виду, Джокер. Мы все хотим разного.

— Верно.

Она дернула шнур звонка возле окна.

— Хотите выпить. Джокер, чтобы скрасить ожидание? Росс приедет домой не раньше, чем через час.

— Спасибо, стаканчик я бы пропустил.

Она бросила на него быстрый взгляд.

— Что-то не так?

В его глазах появилось хитрое выражение.

— Смотря, что иметь в виду.

Он поднес к сигарете спичку.

— На этот раз я приехал не к Россу, а к тебе.

Лицо Мэриен сохранило маску безразличия, и в голосе прозвучала точно отмеренная доза вежливого любопытства.

— В самом деле?

В комнату вошел старый слуга.

— Слушаю, миссис Дрего.

Мэриен повернулась к нему.

— Принеси виски мистеру Мартину.

Старик повернулся и вышел. Джокер посмотрел ему вслед.

— Я вижу, он все еще работает у вас.

Она кивнула.

— Не знаю, как бы я управлялась без Тома. Это — верный друг.

— Кажется, он служил у того миллионера, который погиб в авиакатастрофе? Как его звали?

— Гордон Пэйнтер. Узнав о его смерти, я сразу поехала и разыскала Тома. Мне повезло. Он согласился работать у нас, хотя Гордон оставил его хорошо обеспеченным.

Джокер вежливым тоном спросил:

— Так ты знала Пэйнтера?

Мэриен ответила ровным голосом:

— Да, знала. Мы едва не поженились.

Вернулся Том, неся виски, стаканы и лед.

— Налить в стаканы, мэм?

Мэриен кивнула. Оба молча смотрели, как Том наполнил стакан, подал его Джокеру и вышел из комнаты. Джокер поднял стакан.

— Твое здоровье!

Она светским тоном произнесла:

— Спасибо.

Сев на стул около камина, выжидающе посмотрела на него, чем-то напомнив ему кошку. То ли цветом глаз, то ли позой, чувственной и настороженной. Неожиданно Джокер спросил:

— Ты заметила какие-нибудь перемены в Россе в последнее время?

В глазах ее появилась едва заметная озабоченность, которой минуту назад не было.

— Что вы имеете в виду?

Голос его прозвучал резко:

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Она промолчала.

— Росс становится слишком большим человеком, некоторых людей это не устраивает.

— Он весь на нервах, работает на износ.

Джокер отрезал:

— Как и я, как и миллионы других людей, которые, однако, не ведут себя так, как Росс.

— Вы же знаете Росса. В некоторых отношениях он совсем ребенок.

— Я знаю Росса и поэтому я здесь.

Она посмотрела на него в упор.

— Чего вы ожидаете от меня?

Вы читаете Парк-авеню 79
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату