— Вот и он, мама, — он направился к двери.

Высокий благообразный молодой человек, стоявший на пороге, не имел ничего общего с тем худым темноглазым парнем, которого он помнил. Куда делся его длинный, похожий на клюв нос, из-за которого он и заслужил свою кличку? На его месте красовался изящный орлиный нос, который прекрасно сочетался с большим ртом и мощным подбородком.

Увидев изумление Дэвида, Шварц улыбнулся.

— Пошел на фабрику лиц и все поправил. Нельзя же ходить по Беверли-Хиллз с истсайдским носом! — он протянул руку. — Рад тебя видеть, Дэви.

Пожатие его оказалось крепким и теплым.

— Входи, — сказал Дэвид. — Мама готова взорваться. Все уже готово.

Они прошли в гостиную. Мистер Штрассмер встал. Мать подозрительно оглядела Иглоноса. Розы в комнате не было.

— Мама, ты помнишь Ирвинга Шварца?

— Ицхака Шварца? Конечно, помню, — ответила она. — А что случилось с твоим носом?

— Мама! — возмутился Дэвид.

Иглонос улыбнулся.

— Ничего, Дэвид. Я его поправил, миссис Вулф.

— И как только ты дышишь через такой маленький нос? Ты нашел себе работу, Ицхак? — воинственно вопросила она. — Или так и болтаешься у гаража Шоки?

— Мама! — вмешался Дэвид. — Ирвинг теперь живет здесь.

— Так теперь он Ирвинг? — сердито сказала мать. — Ему мало было переделать нос. Он и имя свое переделал. А чем тебя не устроило то имя, которое тебе дали твои родители, а?

Иглонос рассмеялся и посмотрел на Дэвида.

— Я понял, о чем ты говорил, — сказал он. — Да, ничего не изменилось. Оно меня устроило, миссис Вулф. Просто «Ирвинг» пишется проще.

— Закончил бы школу, как мой сын, так и писал бы без труда, — парировала она.

— Миссис Вулф, Дэвид обещал мне кнедлики. Я весь день только о них и думал!

Миссис Вулф недоверчиво глянула на него.

— Будешь хорошим мальчиком, сможешь каждую пятницу приходить на кнедлики.

Дэвид как раз собирался представить Иглоноса Штрассмерам, когда вошла Роза. Она удивленно остановилась на пороге, а потом улыбнулась и вошла в комнату.

— О, мистер Шварц, — сказала она. — Рада вас видеть.

Ирвинг протянул ей руку.

— Эй, док. Не знал, что вы знакомы с моим другом Дэвидом.

Она пожала его руку.

— Мы только что познакомились.

Ирвинг пояснил:

— Доктор Штрассмер сделала мне новый нос. Она отличный врач. Ты знаешь, что это она в прошлом году оперировала Линду Дэвис?

Дэвид с любопытством взглянул на Розу. Никто ни разу не заикнулся о том, что она — врач. А операция Линды Дэвис наделала шума: ей разрезало все лицо в автомобильной катастрофе, но когда она спустя некоторое время появилась перед камерой, ни единого шрама не было видно.

Внезапно он осознал, что мистер и миссис Штрассмер напряженно наблюдают за ним. Он улыбнулся Розе.

— Доктор, мне как раз нужен врачебный совет. Как мне избавиться от той жуткой пустоты, которую я вдруг ощутил в желудке?

Роза бросила на него благодарный взгляд.

— Думаю, суп с кнедликами вам поможет.

— Кнедлики? Кто тут говорит о моих кнедликах? — спросила его мать от двери.

Она важно прошествовала в комнату и распорядилась:

— Ну-ка, все за стол. Суп на столе и уже стынет.

11

Когда все поели, Роза взглянула на часы.

— Прошу меня извинить, — сказала она, — мне надо зайти в больницу проведать пациента.

— Я отвезу вас, если хотите, — предложил Дэвид.

Она улыбнулась.

— В этом нет необходимости. Я на машине.

— Меня это не затруднит, — вежливо сказал Дэвид. — По крайней мере, разрешите составить вам компанию.

Ирвинг тоже поднялся из-за стола.

— Мне тоже пора. — И обратился к миссис Вулф: — Спасибо за вкусный обед. Я словно дома побывал.

Мать Дэвида улыбнулась.

— Веди себя хорошо, Ицхак, и тогда сможешь приходить еще.

Роза с улыбкой пообещала:

— Мы ненадолго.

— Идите, — ответила миссис Вулф. — Можете не торопиться, — она сияющим взглядом посмотрела на родителей Розы. — Нам, старикам, есть о чем поговорить.

— Мне очень жаль, Ирвинг, — сказал Дэвид, когда они вышли из дома. — Нам так и не удалось поговорить. Может, встретимся завтра?

— Мы можем поговорить прямо сейчас, — спокойно ответил Ирвинг. — Я уверен, что Розе можно доверять. Правда, док?

— Могу подождать в машине, — сразу же предложила Роза.

Дэвид остановил ее.

— Нет, не нужно, — он повернулся к Ирвингу. — Я вел себя глупо вчера, когда ты позвонил. Но этими делами ведает Дэн Пирс.

— Я так и понял, Дэви.

— Дэн сказал мне, что надвигается забастовка. Наверное, ты знаешь, что это нас угробит.

— Знаю. И пытаюсь помочь. Но я тоже в затруднительном положении. Нам надо пойти на компромисс.

— А какие у тебя трудности? Никто не заставляет вас бастовать. Просто еще не прошли все последствия от массовых увольнений во время «Великой депрессии».

— Угу, — кивнул Ирвинг. — Они не хотят бастовать, но коммунисты рвутся к власти и мутят воду: твердят, что кинокомпании все прибыли оставляют себе. И многие к ним прислушиваются. Звезды и администрация гребут деньги, так почему бы и им не потребовать себе немного? И левые их подзуживают.

— А не слишком ли много ты сваливаешь на коммунистов?

Ирвинг улыбнулся:

— Может быть. Но коммунисты действительно имеют в профсоюзах вес. Скоро будут выборы в комитеты, и если мы не подсуетимся, нас просто вытеснят. Если это случится, иметь с ними дело будет гораздо труднее.

— Ну и что ты предлагаешь — выбирать между вами и коммунистами? А что сами члены профсоюза об этом думают?

— Большинство из них — сопляки, — констатировал Ирвинг. — Все, что их интересует — это жалованье и тот, кто больше пообещает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату