четвертый – «Генри Франс Компани», крупнейший в мире производитель дешевых презервативов и противозачаточных средств. Пятый и шестой этажи принадлежали «Норман Пикчерз».

Дэвид пришел рано. Он поднялся на лифте на шестой этаж и медленно прошел по широкому коридору между деревянными и металлическими стеллажами. В конце коридора рядом с окнами стояло несколько столов.

– Привет! – крикнул Дэвид. – Есть здесь кто-нибудь?

Звонкое эхо прокатилось по пустому помещению. На одном из столов стояли часы, показывавшие половину восьмого.

Хлопнула дверь лифта, и через коридор к Дэвиду подошел седой мужчина.

– Мне показалось, что здесь кто-то кричал? – спросил он.

– Мне нужен начальник, я по поводу работы.

– А-а, ты тот самый?

– Что вы имеете в виду? – смутился Дэвид.

– Новичок, – ответил лифтер, – племянник старого Нормана.

От удивления Дэвид не произнес ни слова.

– Еще никого нет, – сказал лифтер, – все приходят к восьми.

Двери лифта закрылись, и кабина поехала вниз. Дэвид задумался. Дядя Берни велел никому не говорить об их родстве. Так откуда это известно лифтеру? И знает ли об этом дядя Берни?

Он остановился перед большой яркой афишей, на которой красными буквами было написано: «Вильма Бьянки и Род Ла Рок», и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье. Рядом с ней стоял симпатичный темноволосый мужчина и смотрел на нее влюбленным взглядом. Последний штрих к афише был сделан, наверное, кем-то из служащих склада. К брюкам мужчины был приколот молочно- белый презерватив, а рядом от руки было написано: «Подарок от Генри Франса».

Дэвид усмехнулся и принялся шагать по коридору, рассматривая стеллажи. Там были афиши и щиты с рекламой кинофильмов. Дэвид отметил, что все они, как близнецы, похожи друг на друга. Отличие было лишь в именах актеров и названиях кинофильмов.

Снова послышался шум лифта и шаги по коридору. Дэвид обернулся в ожидании. Высокий, худощавый мужчина со светло-рыжими волосами и озабоченным взглядом подошел к упаковочным столам и молча посмотрел на Дэвида.

– Я Дэвид Вулф, мне нужен начальник, я по поводу работы.

– Я начальник, – сказал мужчина, усаживаясь за один из столов. – Меня зовут Вагнер, Джек Вагнер.

Дэвид протянул руку.

– Рад познакомиться с вами, мистер Вагнер.

Мужчина посмотрел на протянутую руку. Его рукопожатие было вялым и безразличным.

– Ты племянник Нормана, – в его голосе сквозило подозрение.

Внезапно Дэвид понял, что мужчина волнуется, может быть, даже больше, чем он сам. Интересно, почему? Неужели его так обеспокоило это злополучное родство?

– Никто об этом не должен знать, кроме меня, – сказал Вагнер. – Садись сюда, – он указал на стул рядом со столом, взял лист бумаги и протянул его Дэвиду. – Заполни это заявление. В графе, где спрашивается, работают ли родственники в компании, поставь прочерк.

– Да, сэр.

Вагнер поднялся и ушел, а Дэвид принялся заполнять анкету. Снова захлопали двери лифта, и вошло несколько человек. Проходя к упаковочным столам, они украдкой взглядывали на Дэвида и принимались подготавливать рабочие места. Дэвид продолжал трудиться над анкетой. В восемь часов прозвучал звонок, и здание наполнилось шумом. Начался рабочий день.

Когда Вагнер вернулся, Дэвид протянул ему заявление, которое тот внимательно просмотрел.

– Хорошо, – сказал он, положил заявление в ящик и снова ушел.

Вернувшись, он начал что-то обсуждать с мужчиной, работавшим за первым упаковочным столом. Дэвиду показалось, что они говорят о нем, он занервничал и закурил. Вагнер обернулся и нахмурился.

– Здесь нельзя курить, – крикнул он Дэвиду, – ты что, читать не умеешь?

– Извините, – ответил Дэвид, оглядываясь ь поисках урны. Урны нигде не было. Внезапно он почувствовал, что все прекратили работу и наблюдают за ним. Лоб его покрылся капельками пота.

– Можешь курить в туалете, – крикнул Вагнер, указывая в сторону задней части склада. Дэвид прошел по коридору в туалет. Ему вдруг захотелось справить нужду, и он подошел к унитазу.

Дверь туалета отворилась, и позади Дэвида раздался голос.

– Ты кто такой?

Дэвид обернулся и увидел старика, который улыбался во весь рот, полный золотых зубов.

– Ты сын Хаима Вулфа, – сказал он на идише.

Дэвид кивнул.

– А я Исаак Марголис, я знал твоего отца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату