месту.

Луиза также изумленно смотрела на Монморанси.Разве это - не та морская форма из Альбиона, которую Сайто купил в городе?

Луиза пихнула своего фамильяра, который сидел рядом и по некоторым понятным причинам дрожал.

- Эй, не та ли это одежда, которую ты купил? Почему она на Монморанси?

- Аа? Ах... Ну, эх... Гиш сказал, чтобы я отдал ему ее.

Луиза вспомнила, что тот встречался с Монморанси.

- И почему ты отдал ее Гишу?

Сайто задрожал еще сильнее.

- А? Ну, потому что он сказал, что хочет этого...

Луиза почувствовала что-то подозрительное в словах фамильяра.

- Эй, ты что-то скрываешь от меня?

Она свирепо посмотрела на него.

- Э? Я?! Я ничего не скрываю! Да брось ты...

Сайто прошиб холодный пот. Он и подумать не мог, что Монморанси придет в этом на занятия.

Черт, если Луиза узнает, что это был подарок для Сиесты...

Она непременно рассердится. Кажется, ей не нравится, когда я, ее фамильяр, общаюсь с другими девочками. Хотя Луиза меня и не любит и все такое прочее, но почему-то не прощает этого.

Несомненно, как она всегда говорит: 'Игнорировать свою хозяйку и гулять с другими девочками', - это бесит ее.

'Что за черт? Ее желание - присвоить своего фамильяра себе одной', - так это истолковывал Сайто. Она бесится, поскольку ее домашний пес больше привязан к другим, чем к ней. Даже в самых смелых мечтах мальчик не мог себе вообразить, что хозяйка питает к нему какие-то чувства. Очень на него похоже - прийти к неправильному пониманию такими окольными путями.

'Ах, когда она узнала, что я однажды принимал ванну с Сиестой, это было ужасно', - Сайто с обидой посмотрел на упряжь, которая снова была на нем.

А теперь... Если Луиза узнает, что он дал Сиесте матроску и наслаждался развевающейся юбкой... Его лицо исказил страх.

Подвесит под потолком, и будет пытать электричеством...

А в конце применит силу Пустоты...

Взорвет, как ту солому...

И я могу умереть.

Сайто задрожал еще сильнее.Перестань трястись, это вызовет подозрения. Чем больше он так думал, тем сильнее дрожал.В конце концов, стоило ли мне подарить матроску в первую очередь Луизе? Нет, моя гордая хозяйка никогда не наденет ее. Кроме того, Сиесте идет больше. У нее черные волосы, и она - на одну восьмую японка. Светлые розовые локоны Луизы не будут сочетаться с матроской. И еще: моя хозяйка слишком маленькая, одежда будет висеть на ней как мешок.

Что же?

Вот так! Проклятье, было бы лучше начать с Луизы! Это было бы лучше. Черт! Как же я просчитался! Что я наделал...?

Сайто замотал головой, чтобы изгнать свои заблуждения. Так или иначе, я просто хотел почувствовать атмосферу своей родины. Я не должен чувствовать вину. Это - ложь, но все не так.

Его лицо ужасно позеленело, он неистово дрожал и что-то бормотал себе под нос. Неудивительно, что Луиза сочла его подозрительным.

- Эй, что ты скрываешь? Я не прощу тебя, если ты что-то от меня скрываешь.

Ее глаза сверкнули.

- Я-я ничего не скрываю.

Чересчур подозрительно. Луиза хотела снова продолжить допрос, но в класс вошел учитель.

Когда урок закончился, Сайто выдал совершенно невероятную причину: 'Мне нужно покормить голубей', - и исчез из класса.

- И когда он завел голубей? - пробормотала Луиза с очень сердитым лицом.

Назревало что-то нехорошее.

* * *

Сайто мчался на кухню. Во время обеда ему не удалось переговорить с Сиестой, так как та была занята, да и Луиза пристально наблюдала за ним.

Увидев задыхающегося от бега мальчика, служанка просияла.

- Ах, Сайто!

Шеф-повар, старик Марто, тоже подошел к нему и обнял за шею своей массивной рукой.

- Эй, Наш Меч! Подумать только!

- П-приветствую.

- В последнее время ты нечасто заходишь сюда. Знаешь, Сиесте было одиноко!

Смех прокатился по кухне. Сиеста, которая в тот момент занималась мытьем посуды, покраснела от смущения и крепко сжала тарелку. Сайто моментально оказался возле нее и зашептал на ухо.

- Сиеста.

- Д-да...

- Та одежда... ты не могла бы после работы захватить ее с собой?

- А?

- Давай встретимся... там, где никто не увидит... Во дворе Вестри есть лестница, ведущая в башню, помнишь? Приходи туда.

- Хорошо...

Сиеста залилась краской от изумления.

Затем Сайто побежал к выходу и исчез.

- Ох... я...

- Что случилось, Сиеста? Любовная свиданка?

Посыпались шуточки, но они не достигали ее ушей. Ее лицо пылало, и она прошептала в растерянности: 'Что же делать? Ах, он собирается овладеть мною...'

* * *

В другом конце замка Луиза бродила по школе и искала своего фамильяра. Сайто не показывался с того момента, как сказал, что собирается кормить голубей.

Осмотрев Башню Огня, она заглянула в лабораторию профессора Кольбера. Как это помещение не назови, это была просто обветшалая хижина. И все свободное время профессор обычно проводил там.

Но Сайто здесь не было. Кольбер в одиночестве делал что-то шумное с Панцирем Дракона, который стоял перед его лабораторией.

Луиза обратилась к учителю.

- Мистер Кольбер, вы не видели Сайто?

- Не знаю... он не появлялся здесь два или три дня.

Луиза взглянула на истребитель и поразилась. Носовая часть, где находился двигатель, была отсоединена от фюзеляжа и лежала на земле в абсолютно разобранном виде.

- А, это!? Мне стало интересно его устройство. Я не спросил разрешения у Сайто, но все-таки легко разобрал его. Механизм сложный, но, честно говоря, не сильно отличается от Веселой Змейки, которую я изобрел. Но это - довольно ломкая вещь. После каждого полета ее надо разбирать и осматривать. Иначе она не только потеряет эффективность, но даже может сломаться...

Под конец речи Кольбер начал рассказывать о строении двигателя и его техническом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату