месту.
Луиза также изумленно смотрела на Монморанси.
Луиза пихнула своего фамильяра, который сидел рядом и по некоторым понятным причинам дрожал.
- Эй, не та ли это одежда, которую ты купил? Почему она на Монморанси?
- Аа? Ах... Ну, эх... Гиш сказал, чтобы я отдал ему ее.
Луиза вспомнила, что тот встречался с Монморанси.
- И почему ты отдал ее Гишу?
Сайто задрожал еще сильнее.
- А? Ну, потому что он сказал, что хочет этого...
Луиза почувствовала что-то подозрительное в словах фамильяра.
- Эй, ты что-то скрываешь от меня?
Она свирепо посмотрела на него.
- Э? Я?! Я ничего не скрываю! Да брось ты...
Сайто прошиб холодный пот. Он и подумать не мог, что Монморанси придет в этом на занятия.
А теперь... Если Луиза узнает, что он дал Сиесте матроску и наслаждался развевающейся юбкой... Его лицо исказил страх.
Сайто задрожал еще сильнее.
Сайто замотал головой, чтобы изгнать свои заблуждения.
Его лицо ужасно позеленело, он неистово дрожал и что-то бормотал себе под нос. Неудивительно, что Луиза сочла его подозрительным.
- Эй, что ты скрываешь? Я не прощу тебя, если ты что-то от меня скрываешь.
Ее глаза сверкнули.
- Я-я ничего не скрываю.
Чересчур подозрительно. Луиза хотела снова продолжить допрос, но в класс вошел учитель.
Когда урок закончился, Сайто выдал совершенно невероятную причину: 'Мне нужно покормить голубей', - и исчез из класса.
- И когда он завел голубей? - пробормотала Луиза с очень сердитым лицом.
Назревало что-то нехорошее.
* * *
Сайто мчался на кухню. Во время обеда ему не удалось переговорить с Сиестой, так как та была занята, да и Луиза пристально наблюдала за ним.
Увидев задыхающегося от бега мальчика, служанка просияла.
- Ах, Сайто!
Шеф-повар, старик Марто, тоже подошел к нему и обнял за шею своей массивной рукой.
- Эй, Наш Меч! Подумать только!
- П-приветствую.
- В последнее время ты нечасто заходишь сюда. Знаешь, Сиесте было одиноко!
Смех прокатился по кухне. Сиеста, которая в тот момент занималась мытьем посуды, покраснела от смущения и крепко сжала тарелку. Сайто моментально оказался возле нее и зашептал на ухо.
- Сиеста.
- Д-да...
- Та одежда... ты не могла бы после работы захватить ее с собой?
- А?
- Давай встретимся... там, где никто не увидит... Во дворе Вестри есть лестница, ведущая в башню, помнишь? Приходи туда.
- Хорошо...
Сиеста залилась краской от изумления.
Затем Сайто побежал к выходу и исчез.
- Ох... я...
- Что случилось, Сиеста? Любовная свиданка?
Посыпались шуточки, но они не достигали ее ушей. Ее лицо пылало, и она прошептала в растерянности: 'Что же делать? Ах, он собирается овладеть мною...'
* * *
В другом конце замка Луиза бродила по школе и искала своего фамильяра. Сайто не показывался с того момента, как сказал, что собирается кормить голубей.
Осмотрев Башню Огня, она заглянула в лабораторию профессора Кольбера. Как это помещение не назови, это была просто обветшалая хижина. И все свободное время профессор обычно проводил там.
Но Сайто здесь не было. Кольбер в одиночестве делал что-то шумное с Панцирем Дракона, который стоял перед его лабораторией.
Луиза обратилась к учителю.
- Мистер Кольбер, вы не видели Сайто?
- Не знаю... он не появлялся здесь два или три дня.
Луиза взглянула на истребитель и поразилась. Носовая часть, где находился двигатель, была отсоединена от фюзеляжа и лежала на земле в абсолютно разобранном виде.
- А, это!? Мне стало интересно его устройство. Я не спросил разрешения у Сайто, но все-таки легко разобрал его. Механизм сложный, но, честно говоря, не сильно отличается от Веселой Змейки, которую я изобрел. Но это - довольно ломкая вещь. После каждого полета ее надо разбирать и осматривать. Иначе она не только потеряет эффективность, но даже может сломаться...
Под конец речи Кольбер начал рассказывать о строении двигателя и его техническом