советника или смотрящего и административный центр. Естественно, цитадели по-прежнему оборудованы всем необходимым для безопасного дневного сна всех ЛИФ региона.
18
Дацзыбао
19
Тормозок — на восточно-украинском диалекте ланч, легкий обед в рабочий перерыв. Этимология не до конца ясна. Видимо, хозяин заведения посчитал это удачным названием для места, где можно притормозить, перекусить и переночевать.
20
Дети мои, дети мои, скажите мне — за что? Чем эта мексиканская жопа для вас лучше, чем я?
21
Оценка в 50 баллов по стобальной шкале — самая низкая из допустимых.
22
«Омега» — силы быстрого реагирования, специализирующиеся по преступлениям, совершаемым старшими, и состоящие, соответственно, из старших.
23
Луньян — разговорное обозначение гомосексуала (от имени Лунь Яна, фаворита китайского императора У-ди). Вошло в лексикон после бурного успеха исторической мелодрамы «Отрезанный рукав» (2085).
24
Аллюзия на роман А. Дюма «Двадцать лет спустя».
25
Аллюзия на вселенную «Звездных войн» Дж. Лукаса. Падаван — послушник в ордене джедаев, рыцарей Галактической Республики.
26
«Знают даже в яслях маленькие дети, что лучше перебдеть, чем недобдеть» — цитата из «Павлика Морозова». Автор Лесь Подервянский.
27
О муза, — панночке парнасской
Твержу, — спустись ко мне на час!
Утешь меня своею лаской
И опиши не без прикрас
Латынь в разгар военных сборов:
И рекрутов, и волонтеров,
Порядок войсковой и лад…
28
Безпека — безопасность
29
Конечно, регулярной ратью
Не назовешь такую братью,
Зато сердиты воевать:
Украдут и живьем облупят,
Пред сотней пушек не отступят,
Коль «языка» велишь достать.