Глава 7
На крыльце послышался смех Джун и громкий голос Ларри. Брет пошел встретить их, оставив Хилари перевести дух и немного успокоиться.
Она откликнулась на порыв Брета не рассуждая, на инстинктивном, примитивном уровне. И она понимала, что, не помешай им Джун и Ларри, Брет бы уже не остановился, а она уступила бы. Желание было слишком сильным, всепоглощающим. Хилари пришла в полную растерянность. Она прижала ладони к горящим щекам и, несколько раз глубоко вздохнув, вернулась к плите, где кипел суп, и занялась приготовлением кофе в надежде, что механические действия помогут обрести равновесие.
– Вот как, он уже успел вас запрячь! – На кухню вошла Джун с огромным пакетом. – Как это по- мужски.
– Привет, – повернулась к ней Хилари, уже успевшая вполне взять себя в руки. – Нас обеих, кажется, решили поэксплуатировать. Что в пакете?
– Запасы для долгих, оторванных от цивилизации выходных. – Джун по очереди принялась выставлять на стол молоко, сыр и прочие натуральные продукты.
– Завидная профессиональная предусмотрительность, – определила Хилари и улыбнулась, чувствуя, как напряжение покидает ее.
– Быть безупречной непросто, – со вздохом согласилась Джун. – Просто кое-кто из нас родился с такой миссией.
Приготовив еду, они понесли тарелки и кастрюли в комнату с большим прямоугольным деревянным столом и длинными скамьями по бокам. Компания в два счета проглотила незатейливый обед, словно уже месяц питалась одними сухарями. Сначала Хилари было трудно держаться так же естественно, как Брет, но она призвала на помощь всю свою гордость и включилась в общий разговор, а на его реплики отвечала легко и небрежно.
Потом мужчины принялись обсуждать технические подробности предстоящей фотосессии, а Хилари с Джун поднялись наверх и нашли комнату, которую им предстояло разделить, восхитительной – полностью в стиле остальных помещений дома. Светлая, наполненная воздухом, с захватывающим дух видом на лес и горы, она была меблирована двумя удобными кроватями с лоскутными одеялами. Стены были тоже деревянными, покатый потолок с балками создавал ощущение простора. Бронзовые лампы, которые они зажгли после того, как солнце спряталось за верхушку горы, заполнили спальню мягким, рассеянным светом.
Хилари занялась одеждой, в которой предстояло позировать, а Джун упала на кровать.
– Правда, фантастическое место? – Она вытянула руки вверх и глубоко, удовлетворенно вздохнула. – И так далеко от толпы, телефонов, компьютеров. Вот бы нас завалило снегом, чтобы не выбраться отсюда раньше весны!
– Если только Ларри захватил с собой запас пленки месяца на два, у нас вполне есть шанс здесь задержаться. Не то у него начнется ломка, – заметила Хилари. Она достала из саквояжа красную эскимосскую куртку и такой же лыжный комбинезон и осмотрела вещи наметанным взглядом. – Да, на снегу это будет выглядеть отлично.
– Если выкрасить еще носик желтым, ты будешь смахивать на большую птицу-кардинала, – отметила Джун, подсовывая руки под голову. – Но вообще-то красный, безусловно, твой цвет. С твоими волосами и цветом лица на фоне снега ты будешь смотреться роскошно. Все-таки шеф никогда не ошибается.
Тут до них донесся шум мотора, и, подойдя к окну, они увидели, как Бад Льюис помогает выйти из машины Чарлене.
– Впрочем, однажды это случилось… – со вздохом пробормотала Джун и поморщилась.
Хилари остолбенело смотрела на ярко-рыжие волосы Чарлены.
– Я и не… Брет не сказал, что Чарлена тоже будет. – Внезапно ее охватила ярость. Ей просто-напросто взяли и испортили выходные! Она отвернулась от окна и принялась распаковывать свой саквояж.
– Он и сам не знал, или я очень ошибаюсь. – Джун мрачно облокотилась на подоконник. – Может быть, он выбросит ее обратно на снег?
– А может быть, он будет очень рад ей… – Хилари, дав волю горькому разочарованию, громко захлопнула крышку саквояжа.
– Ну, стоя тут, мы ничего не узнаем наверняка! – Джун схватила Хилари за руку и потащила к двери. – Идем, посмотрим сами.
Спускаясь по лестнице, они услышали голос Чарлены:
– Брет, ты в самом деле не против, что я приехала составить тебе компанию? Я решила сделать тебе сюрприз.
Хилари вошла в комнату как раз в тот момент, когда Брет пожимал плечами. Он сидел перед камином на двухместном диванчике, а Чарлена, пристроившаяся рядом, по-хозяйски держала его под руку.
– Не думал, Чарлена, что ты так любишь горы, – мягко улыбнулся он. – Если ты хотела приехать, тебе стоило только сказать, вместо того чтобы придумывать историю для Бада, что я просил его привезти тебя.
– Ну, милый, это была всего лишь маленькая выдумка. – Она взмахнула накрашенными ресницами и склонила голову набок. – Маленькая забавная интрига.
– Надеюсь, что твоя «маленькая интрига» не заставит тебя скучать. Манхэттен очень далеко отсюда.
– Разве мне бывает с тобой скучно?
Ее воркующий голосок действовал Хилари на нервы. Наверное, из ее губ невольно вырвался какой-то звук, потому что Брет перевел глаза на дверь, где стояли они с Джун. Чарлена проследила за его взглядом и на секунду поджала губы, но тут же растянула их в рассеянной улыбке. Последовал обмен приветствиями, после чего Хилари поспешила уйти на диван в другом конце комнаты, а Чарлена продолжала владеть вниманием Брета.
– Я думала, мы никогда не доедем, – жалобно оттопырила она губы. – Я все-таки не понимаю, почему ты купил дом именно в этом богом забытом месте? – Она взглянула на Брета холодными зелеными глазами. – Один только снег кругом, камни и жуткий холод. – Изящно поежившись, она прижалась к нему. – Что можно делать здесь совсем одному?
– Я нахожу, чем заняться, – проговорил Брет, закуривая. – И я здесь не один – горы изобилуют жизнью, – кивнул он на окно. – Там водятся белки, бурундуки, кролики, лисы – множество мелких зверушек.
– Ну, это не совсем то, что я подразумевала под компанией… – пробормотала Чарлена своим самым чарующим голосом.
Брет одарил ее мимолетной улыбкой.
– По крайней мере, они занятны и нетребовательны. Из окна я видел даже, как мимо пробегают олени. Один раз прошел медведь.
– Здесь есть медведи! – воскликнула Чарлена и крепче вцепилась ему в руку. – Какой ужас!
– Настоящие медведи? – невольно заинтересовалась Хилари, и ее глаза заблестели в предчувствии возможного приключения. – А какие? Неужели эти громадные гризли?
– Здесь водятся черные медведи, Хилари, – уточнил Брет, посмеиваясь над ее реакцией. – Они тоже довольно большие. Но сейчас они погружены в зимнюю спячку, – добавил он специально для Чарлены.
– Слава богу! – выдохнула она с искренним облегчением.
– А Хилари понравились горы. Да, Хилари?
– Они волшебные, – подтвердила Хилари с воодушевлением. – Такие настоящие, суровые. Наверное, и сто лет назад здесь все выглядело точно так же. Никакой застройки, никакой цивилизации – только нетронутая природа на многие километры.
– Ах, вы, оказывается, романтическая натура, – заметила Чарлена.
Хилари метнула в нее убийственный взгляд.
– Хилари выросла на канзасской ферме, – объяснил Брет, заметив в темно-синих глазах недобрые огоньки. – Она еще ни разу не видела гор.
– Надо же, – пробормотала Чарлена, кривя губы улыбкой. – Там у вас, кажется, сеют овес? Вы, должно быть, очень неприхотливы, раз вышли из простой среды.