издательство Лестерского университета, 1995 г.), с. 216.
О триптихе тринадцатого столетия с изображением святых, покровителей Флоренции, см. Giovanni Poggi II Duomo di Firenze (Берлин: Бруно Кассирер, 1909 г.), с. 99—100, рис. 71. Среди них есть и отшельники — Мария Магдалина и Иоанн Креститель. О капелле Святой Марии Магдалины в Палаццо дел Подеста см. Janis Elliott The Judgement of the Commune: The Frescoes of the Magdalen Chapel in Florence Zeitschrift fiir Kunstgeschichte 61 (1998): 509–619. Джанис Эллиотт указывает на то, что в капелле Марии Магдалины изображены две сцены из жизни Иоанна Крестителя. Впрочем, не только в Тоскане этих святых рисовали вместе. Таких изображений великое множество, например, в пармском баптистерии. Цветную репродукцию этой фрески четырнадцатого столетия см. Battistero di Parma, 2 т. (Милан: Франко Мария Риччи, 1992–1993 гг.), работы Г. Дуби, Г. Романо, К. Фругони и Ж. Jle Гоффа, т. 2, с. 160. То, что их изображали вместе, имело, возможно, политический подтекст, — речь об этом пойдет в 11-й главе, прим. 48–51.
Пророчица: Мыкофф Жизнь, с. 84–85, 96. Также предсказательницей Марию Магдалину считали Рабан Мавр (PL III, 84), Петр Абеляр (PL 178, 485), Иоанн Библейский (MS BAV Borgh. 24, f. 63v) и Гумберт Римский (De eruditione praedicatorum, кн. II, с. 483–484). Темы пророчества и покаяния продолжали волновать умы художников и скульпторов, которые по-прежнему изображают Марию Магдалину и Иоанна Крестителя вместе. Деревянная скульптура Марии Магдалины, изготовленная Донателло для флорентийского баптистерия, не говоря уже о подобной фигуре Иоанна Крестителя для церкви Санта-Мария Глориоса деи Фрари в Венеции, была сделана под влиянием проповеди Антонио Пьероцци, который говорил о святости отшельнической жизни во Флоренции примерно в то же время, когда в середине пятнадцатого столетия скульптор взялся за исполнение этих заказов. Впрочем, документов, подтверждающих, что скульптура была Донателло заказана, нет. По мнению Джона Поупа-Хеннесси, скульптура Марии Магдалины была изготовлена в 1454 году, когда Донателло вернулся из Падуи. См. John Pope-Hennessy Donatello sculptor (New York: Abbeville, 1993), 276– 277. Уилк полагает, что на создание скульптуры Марии Магдалины Донателло вдохновила проповедь Антонио. См. Wilk The Cult of Mary Magdalen, 685–698. Скульптура Иоанна Крестителя для церкви братьев-миноритов в Венеции была изготовлена в 1438 году. Это францисканская церковь; заказ был сделан флорентийским scuola (землячеством), что объясняет наличие в Венеции всего одной работы Донателло. См. Rona Goffen Piety and Patronage in Renaissance Venice: Bellini, Titian and the Franciscans (New Haven: Yale University Press, 1986), 26. Другая скульптура Крестителя, изготовленная для сиенского собора и датируемая 1457 годом, поразительно напоминает скульптуру Марии Магдалины. Его фотография помещена в Донателло Поупа- Хеннесси, рис. 287 и 288. Другие скульптуры кающихся грешниц того же периода и работы тосканских мастеров см. Le Maddalena tra sacro e profano, 48–52.
О некоторых матушках-пустынницах можно прочитать у Алисон Годдард Эллиотт в «Дорогах в рае». О распространении этого образца святой отшельнической жизни в средневековой Италии см. Carlo Delcorno Le Vitae patrum nella letteratura religiosa medievale (secc. XIII–XV), Lettere Italiane 2 (1991): 187–207, и труды конференции в сборнике Eremitismo nei francescanesimo medievale (Atti del XVII convegno della Societa Internazionale di Studi Francescani, Assisi, 12–14 ottombre 1989) (Perugia: Universita degli Studi di Perugia, Centro di Studi Francescani, 1991), особенно эссе Джованны Касагранде Forme di vita religiosa femminile solitaria in Italia centrale, 51–94; Edith Pasztor Ideali dell remetismo femminile in Europa tra i secoli XII–XV, 129–164, и Daniel Russo L’iconographie de l’eremitisme en Italie a la fin du Moyen Age XIIIe — XVe siecle, 187–207. См. также Anna Benvenuti Papi Donne religiose nella Firenze del Due-Trecento, In castro poenitentiae: santita e societa femminile nell’Italia medievale (Rome: Herder, 1990), 593–634.
Об отшельнической жизни Иеронима см. Eugene Rice Saint Jerome in the Renaissance (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1985). Чиара Фругони утверждала, что перевод, сделанный Кавалка в доминиканском монастыре Святой Екатерины в Пизе, вдохновил Буффалмаччо на создание изображения Vitae patrum в пизанском Кампосанто. См.: Altri luoghi, cercando il paradiso (II ciclo di Buffalmacco nei Camposanto di Pisa e la committenza domenicana), Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa (Classe di Lettere e Filosofia), вып. III, т. XVIII/4 (1988): 1557–1643. Судя по всему, фрески со сценами из жизни отшельников кисти Леонардо да Бесоццо и Пирринетто да Беневенте в августинской церкви Сан-Джованни а Карбонара в Неаполе тоже являются результатом широкого распространения Кавалкавского перевода Vitae patrum. См. также Ellen Callman Thebaid Studies, Antichita Viva 14 (1975): 3—22.
Ferinta quinta post dominican de passione, De Sanctissima Magdalena (Проповедь № 46) в S. Bernardini Senensis Opera Omnia, 9 т. (Quaracchi: Collegium S. Bonaventurae, 1950–1965), т. 3 (1956 г.), с. 436. В этой же проповеди Бернардино упоминает о том, что Мария Магдалина парила в воздухе, с. 434.
AASS, февр. т. 3, параграф 46, с. 312. Курсив мой.
Джилкраест Созерцание, с. 136.