волосы упали на ее сердитое лицо. – Сэм, дай мне несколько минут, ладно? Рипли, прекрати! – приказал он. – На тебе значок, забыла?
– Раз так, я его сниму, а потом врежу ему. – Рипли отбросила с глаз волосы, и они потянулись к Сэму как щупальца. – Он этого заслуживает.
– Может быть, – согласился Сэм. – Но не от тебя.
– Проклятие, Майя – слишком леди, чтобы надрать тебе задницу. А я – нет.
Сэм улыбнулся.
– Этим ты мне и нравилась. Я снял желтый коттедж, – сказал он Заку, довольно следя за округлившимися глазами ошеломленной Рипли. – Заходи, когда будет время. Выпьем по кружке пива.
Когда Сэм прошел мимо Рипли к выходу, она даже не попыталась пнуть его ногой, настолько была шокирована его словами. Логан вышел наружу и снова обвел взглядом поселок.
Все в порядке. Пусть три женщины, образовавшие тесный круг, встретили его в штыки, зато друг принял радушно.
«К добру или к худу, но я дома», – подумал он.
2
Дорога в ад вымощена намерениями, размышлял Сэм. Причем совсем необязательно благими.
Он намеревался размашисто войти в жизнь Майи, столкнуться с ее гневом, с ее презрением, с ее слезами. Она имела на это право; он был бы последним, кто стал бы это отрицать.
Он принял бы ее злость, шквал ее обвинений и осуждение. Намеревался дать ей возможность вылить на него обиду, накопившуюся за эти годы. И, конечно, хотел смыть эту обиду и вновь завоевать Майю.
По его расчетам, все это должно было занять в лучшем случае несколько часов, в худшем – несколько дней.
Они были связаны с детства. Что такое одиннадцать лет по сравнению с узами крови, сердца и силы?
Но столкновение с холодным безразличием не входило в его планы. «Она сердится на меня, – думал Сэм, припарковывая машину перед коттеджем. – Но этот гнев скрыт под толстым ледяным панцирем. Чтобы прорубить его, понадобится нечто большее, чем улыбки, объяснения, обещания и даже извинения».
Лулу устроила ему выговор, Нелл обдала холодом, а Рипли оскалила зубы. Майя ничего этого не сделала, но ее реакция оказала на Сэма куда более сильное влияние, чем все остальное.
Ее презрительный взгляд причинил Сэму настоящую боль. Тем более что при виде Майи в нем ожили воспоминания, подлившие масла в огонь вожделения, тоски и любви.
Он любил ее безумно. Яростно. И в этом была суть проблемы. Сэм сидел в машине, думал и постукивал пальцами по рулю. Он отказывался верить, что безразличен Майе. Их соединяло многое, слишком многое, чтобы от всего этого ничего не осталось.
Если бы он действительно был ей безразличен, между ними не проскочила бы искра, возникшая в тот момент, когда их руки соединились. «Я буду держаться за это, – думал Сэм, стискивая руль. – Что бы ни случилось, но за эту искру я буду держаться».
Решительный мужчина может из крошечной искры раздуть адское пламя.
Но вернуть ее, сделать то, что нужно, вытерпеть то, что следует вытерпеть, будет нелегко. Его губы дрогнули. Сэм всегда любил трудные задачи.
Придется не только растопить накопившийся в Майе лед. Нужно будет победить охраняющего ее дракона. Лулу – достойный противник. А по бокам от Майи стоят еще две женщины: Нелл Тодд с ее тихим неодобрением и пылающая злобой Рипли.
Если мужчина собирается сражаться с четырьмя женщинами, ему нужен план. И очень прочные доспехи. Иначе не успеет он оглянуться, как его сотрут в порошок.
Так что поработать придется. Сэм вышел из машины и открыл багажник. Время еще есть. Не так много, как он рассчитывал, но все же есть.
Он достал из багажника два чемодана и пошел к двери. Но потом остановился и впервые как следует осмотрел дом, в котором ему предстояло прожить несколько недель.
Что ж, очень мило. На фотографиях коттедж выглядел хуже. Сэм помнил его белым и довольно заброшенным. Желтая краска добавляла домику тепла, а клумбы, на которых распускались весенние цветы, – жизнерадостности. Конечно, все это – дело рук Майи. Она всегда обладала хорошим вкусом и умением в деталях представить себе будущую картину.
И точным знанием того, чего она хочет.
Еще одна сложная проблема…
Коттедж, маленький и изящный, стоял на угловом участке, за которым начиналась роща, и был расположен так близко к морю, что сквозь листву деревьев доносился шум прибоя. У него было два больших преимущества: уединенное расположение и в то же время близость к поселку.
«Отличное вложение денег», – подумал Сэм. Майя тоже наверняка знала это.
Что ж, умная девочка превратилась в умную женщину… Он поставил чемоданы на крыльцо и достал ключи.
Когда Сэм вошел в дом, его поразило царившее там тепло, открытость и гостеприимство. «Входи и живи», – казалось, говорили стены. Здесь не было ни неприятных ощущений, ни сгустков энергии, оставленных предыдущими съемщиками.
Логан не сомневался, что это тоже заслуга Майи. Она всегда была очень тщательной ведьмой.
Оставив чемоданы на крыльце, он устроил себе небольшую экскурсию по дому. Жилая комната была тесноватой, но прекрасно меблированной, а в камине уже лежали наколотые дрова. Полы блестели, а окна обрамляли тонкие кружевные занавески. «Обстановка женская, – подумал он. – Но ничего, как-нибудь справлюсь».
Он обнаружил две спальни – одну очень уютную, вторую… Впрочем, вторая ему ни к чему. Вылизанная до блеска, жизнерадостная ванная с узкой душевой кабинкой, в которой высокому мужчине поместиться будет трудновато, все же ему понравилась.
Кухня, располагавшаяся в задней части дома, интереса у Сэма не вызвала. Он не готовил и не собирался учиться кулинарии. Открыв заднюю дверь, Логан обнаружил новые клумбы, овощные грядки и крошечную поляну, выходившую прямо на весеннюю рощу.
Здесь были слышны шум моря и свист ветра, а если прислушаться, то можно было уловить гул мотора машины, подъезжавшей к поселку, птичье пение и заливистый собачий лай.
Сэм понял, что он один. Это понимание позволило ему наконец слегка расслабить плечи. Оказывается, он не осознавал, до какой степени нуждался в одиночестве. Именно в одиночестве, а не в удобствах, которые он мог позволить себе в последние годы.
Впрочем, ему сейчас будет не до одиночества. Его распорядок дня такого не допускал. Нужно было добиваться поставленных перед собой целей, а при таком стремлении одиночество является роскошью.
Сэм не понимал, что в одиночестве и безмятежности он нуждался почти так же, как в Майе. Когда-то у него было и то и другое. Но он отказался и от покоя, и от Майи. А теперь остров, с которого он в юности так поспешно сбежал, был готов возвратить их ему.
Сэм с удовольствием прогулялся бы в роще, спустился на берег. Или съездил бы к своему старому дому, посмотрел на скалы, грот и пещеру, где они с Майей… Сэм отогнал от себя эти воспоминания. Сейчас не время для сантиментов.
Нужно было решать практические вопросы. Телефоны, факсы, компьютеры. Маленькую спальню можно было превратить во второй кабинет, хотя большую часть рабочего времени он собирался проводить в гостинице. Нужно было купить продукты. Но как только он появится в поселковом магазине, весть о его возвращении распространится по острову, словно степной пожар.
Что ж, чему быть, того не миновать.
Он вышел, забрал чемоданы, вернулся и начал устраиваться.
«Подруги, которые хотят тебе добра, – это благословение, – думала Майя. – И проклятие тоже». В данный момент в ее кабинете находились две из них.
– Я думаю, что тебе следовало дать ему пинка под зад, – заявила Рипли. – Впрочем, я так думала еще десять лет назад.