Майкл очнулся и посмотрел на нее.

— Кейт болела?

— У нее была язва. — Даже сама мысль об этом казалась миссис Уильямсон настолько оскорбительной, что она перестала переворачивать оладьи и обернулась к Майклу. — Ты представляешь? Работала до изнеможения, недоедала, нервничала, пока не свалилась. Ну, ничего. Мы хорошенько подлечили ее.

— Надеюсь, теперь Кейт здорова? По крайней мере, выглядит она отлично.

— Здорова. И ждет ребеночка.

— Кейт беременна?! — Майкл расплылся в улыбке. — Черт побери! — Он вздрогнул под укоризненным взглядом поварихи и вспомнил, что в этой кухне нельзя ругаться. — Извините — На сей раз прощаю. Слава Богу, наша Кейт здорова и счастлива. Этот парень, за которого она вышла замуж, не допустит подобных глупостей, Он разумный мужчина, — из тех, кто знает, как позаботиться о женщине.

— Они отлично смотрятся вместе. И, кажется, подходят друг другу.

Майклу вдруг стало грустно, он хмуро уставился в свою тарелку. Конечно, подходят. Ведь Байрон вырос в благополучной южной семье, а Кейт, несмотря на то, что приемыш, — самая настоящая Темплтон.

— Так приятно видеть мисс Кейт счастливой! И мисс Марго тоже. А что получила мисс Лора, кроме двух ангелочков, которых надо поднимать в одиночку? — Повариха взмахнула лопаточкой и перевела дух. — Хорошо, что ее родители на время возвращаются. Никто в мире не умеет так все уладить, как мистер и миссис Ти.

Майкл хотел спросить, что именно следует улаживать, но в этот момент дверь открылась, и миссис Уильямсон закрыла рот, не желая прослыть сплетницей.

— Миссис Уильямсон, я… О, привет, Майкл. Лора, в аккуратном бледно-желтом костюме, была похожа на розовый бутон и совершенно не похожа на женщину, которая в слезах выкрикивала ночью его имя. Если только не смотреть в ее глаза…

— Привет, Лора. Миссис Уильямсон сжалилась над голодающим мужчиной.

— Оладьи с черникой? Прекрасно, девочки будут в восторге.

— Сядьте, мисс Лора, и поешьте.

— Нет, не могу. Только кофе, пожалуйста. Я искала Энни. — Лора взяла чашку кофе из рук миссис Уильямсон. — Мне надо выехать пораньше: проблемы в офисе. — Она взглянула на свои часики. — О, я уже должна быть в машине! Не могу найти Энни, а мне надо выяснить, сможет ли она отвезти девочек в школу.

— Она уехала на рынок, мисс Лора. Сегодня ее обычный день.

— О Боже! — Лора сжала пальцами виски. — Я совсем забыла. Тогда я должна…

— Я отвезу их.

Занятая мысленной перетасовкой дневных дел, Лора не сразу поняла его и заморгала.

— Что?

— Я отвезу их в школу, — повторил Майкл.

— Я не хотела обременять тебя, но…

— Никаких проблем, и не думаю, что у тебя есть время на споры. Отправляйся на работу. Я вполне могу отвезти в школу двух девочек, не нанеся им при этом непоправимого ущерба.

— Я не имела в виду… — Снова взглянув на часы, Лора признала, что он прав. У нее нет времени на споры. — Я очень тебе признательна. Спасибо. Это школа Хорнбекера. Если ты поедешь по Первому Южному…

— Я знаю, где это, — перебил он. — Та же школа, где ты училась?

— Да. — Лора и представить не могла., что он знал, где она училась, и тем более помнит об этом. — Я очень тебе признательна, Майкл. Ой, я уже опоздала.

Она отставила кофе, вскочила и вспыхнула, когда он взял ее за руку.

— Расслабься! Отель не разрушится, если ты опоздаешь на какое-то собрание.

— Отель — нет, а мой офис вполне может развалиться. Да, я должна тебя кое о чем предупредить. Али нужно сегодня сдать сочинение по английскому. Оно написано, я проверила, но неплохо, если ты ей напомнишь. А Кейла должна по дороге повторить, как пишутся слова: у нее контрольная. Али ей поможет.

— Я же сказал, что справлюсь.

— Но ты ведь не знаешь, что нужно проверить, взяли ли они зонтики. Может пойти дождь…

— Ну же! — Майкл поднялся и, забыв о внимательной публике, взял лицо Лоры в ладони и поцеловал. — Поезжай.

— Я… — Лора с опаской оглянулась на миссис Уильямсон, но та, по всей видимости, была занята оладьями. — Я еду. Постой! Надо напомнить им, чтобы накормили собаку. Иногда…

— Вон отсюда! — Поскольку Лору явно не мешало подтолкнуть, Майкл потянул ее к двери. — Иди пилить кого-нибудь другого.

Когда Лора снова открыла рот, он дружески хлопнул ее по попке и наконец выпроводил.

— И как человек может так начинать утро?! — удивился Майкл, а когда обернулся, обнаружил, что миссис Уильямсон внимательно разглядывает его.

Он выругался, но на сей раз ему хватило ума сделать это мысленно.

— Неужели у нее так начинается каждый день?

Не обращая внимания на вопрос Майкла, повариха вплотную подошла к нему, посмотрела на него в упор и поджала губы. Что ж, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы представить себе, что она видит. Мужчину, явившегося с черного хода, потому что его не пускают с парадного!

— А я-то все удивлялась: неужели ты приходишь сюда только из-за моей стряпни?

Поскольку ему всегда хотелось расшаркаться перед ней, он вызывающе вскинул голову и сунул руки в карманы.

— И что дальше?

— Дальше? — Она похлопала его по щеке и подумала, что этот мальчик никогда не знал свою настоящую цену. — Дальше одно: я очень рада за вас обоих. Самое время, я бы сказала! Впервые в жизни у этой девочки появился настоящий мужчина.

Посрамленный, лишившись дара речи, Майкл покачал головой. Когда он вновь обрел голос, то схватил ее руки в свои.

— Миссис Уильямсон, вы меня убиваете!

— Убью, если ты разобьешь ей сердце. А пока вы хороши друг для друга. Теперь сядь и закончи завтрак, а то остынет. Если хочешь справиться с девочками, надо хорошенько поесть.

— Я люблю вас! Правда, люблю. Она широко улыбнулась.

— Я знаю, мальчик. И я тебя люблю. Садись и ешь: эти сороки сейчас спустятся.

14

Майкл Фьюри прыгал с высоких крыш, сражался в джунглях, боролся с тайфуном в море, гонял на автомобилях с бешеной скоростью и время от времени ломал себе кости.

Он дрался в барах, провел как-то ночь в камере, где по художественной росписи стен можно было изучать анатомию женского тела. Он убивал мужчин и любил женщин.

И только теперь он понял, что жил без тревог и забот.

Ему никогда не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Сборы двух девочек в школу оказались пострашнее любого тайфуна.

— Что значит, ты не можешь надеть эти туфли?

— Они не подходят к костюму.

Майкл, прищурившись, посмотрел на цветастую юбочку и розовый джемпер Али. Кажется, минуту назад на ней было что-то зеленое…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату