— Хочешь потанцевать?
Глава 5
Сюзанна не могла расслабиться в объятиях Холта, хотя и говорила себе, что это глупо, ведь танцы — обычные телодвижения у всех на виду. Но его тело, твердое, пугающе сильное, прижималось чересчур близко, рука на спине лежала слишком собственнически. И эта близость до потери дыхания напоминала о том мгновении, когда он притянул ее к себе и поцелуем отправил в полет.
— Прекрасный дом, — заметил Холт, наслаждаясь прикосновением пушистых волос к своей щеке. — Всегда гадал, каков он внутри.
— Когда-нибудь проведу для тебя экскурсию.
Холт ощущал глухой стук ее сердца напротив своего. Экспериментируя, скользнул ладонью по гибкому позвоночнику. Ритм ускорился.
— Удивлен, что не начала меня пилить.
Сюзанна откинула голову, в глазах мелькнуло раздражение.
— Не собираюсь никого пилить.
— Хорошо.
Провел большим пальцем по выступающим позвонкам и почувствовал ответную дрожь.
— Но снова приедешь ко мне.
— Только потому что обещала тете Коко.
— Нет.
Надавил на изящную спину и прижал на дюйм ближе.
— Не только из-за этого. А потому что пытаешься представить, как все может произойти между нами, так же как и я полжизни гадал об этом.
Волна легкой паники следовала за настойчивыми пальцами по позвоночнику.
— Здесь неподходящее место.
— Я сам выбираю место.
Полураскрытые губы парили в дюйме от манящего рта. Холт наблюдал, как темнеют и затуманиваются нежные глаза.
— Я хочу тебя, Сюзанна.
Сердце подпрыгнуло к горлу, голос охрип и прервался:
— Полагаешь, что польстил мне?
— Нет. Ты достаточно умна, чтобы испугаться, а я не намерен облегчать тебе жизнь.
— Ну, а мне, — парировала Сюзанна, с трудом сохраняя самообладание, — все это неинтересно.
Холт усмехнулся:
— Хочешь, поцелую прямо сейчас и докажу, насколько ты ошибаешься?
— Не собираюсь устраивать сцену на свадьбе собственной сестры.
— Прекрасно, тогда завтра утром приезжай ко мне.
— Нет.
— Что ж…
Холт опустил голову, она отпрянула, но он все равно мазнул губами по виску, затем прикусил ушко.
— Прекрати. Мои дети…
— Вряд ли упадут в обморок, увидев, что мужчина целует их мать.
Но все-таки остановился, потому что внезапно ослабли колени.
— Завтра утром, Сюзанна. Мне надо кое-что показать тебе. Кое-что, принадлежавшее деду.
Она снова взглянула на нахала, изо всех сил пытаясь взять себя в руки.
— Если затеваешь какие-то игры, то это без меня.
— Никаких игр. Я хочу тебя и на сей раз заполучу. Но кроме того действительно существует работа деда, которую ты имеешь право увидеть. Если не побоишься остаться со мной наедине.
Спина Сюзанны напряглась.
— Я приеду.
Следующим утром Сюзанна стояла на террасе вместе с Меган, наблюдая за детьми, носящимися по лужайке наперегонки с Фредом.
— Очень жаль, что вы не сможете погостить подольше.
Усмехнувшись, Меган покачала головой:
— Удивительно, но я тоже жалею. Завтра должна выйти на работу.
— Вы с Кевином в любое время желанные гости здесь. Пожалуйста, помните об этом.
— Благодарю.
Меган перевела пристальный взгляд на Сюзанну и ощутила в ней ту же печаль, которую сама редко открыто проявляла на людях.
— Если вы с детьми решите посетить Оклахому, то добро пожаловать в наш дом. Не хочу терять контакт с вами, Кевин должен знать эту часть своей семьи.
— Конечно, будем держать связь.
Сюзанна наклонилась и подняла упавший на буфет лепесток розы, пока его не унесло на террасу.
— Свадьба получилась очень красивой. Слоан и Мэнди обязательно будут счастливы… а мы в результате обзаведемся племянницами и племянниками.
— Господи, должно быть, здесь самое волшебное место в мире.
Меган схватила Сюзанну за руку.
— Хотелось бы надеяться, что мы сможем стать друзьями и не только ради детей или Слоана с Амандой.
Сюзанна улыбнулась:
— Думаю, мы уже подружились.
— Сюзанна! — окликнула Коко из двери кухни. — Тебя к телефону.
Тетя закусила губу, когда племянница подошла к ней:
— Это Бакстер.
— Ох.
Сюзанна почувствовала, как стремительно утекает хорошее настроение.
— Поговорю в другой комнате.
Спускаясь в гостиную, собралась с духом. Больше он не сможет травмировать ее, напомнила себе Сюзанна. Ни физически, ни эмоционально. Скользнула в библиотеку, сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и взяла трубку:
— Привет, Бакс.
— Наверняка считаешь себя очень хитрой, заставляя ждать ответа?
Снова тот же назидательный язвительный тон, который когда-то вызывал дрожь. Но теперь Сюзанна только вздохнула:
— Извини. Я была снаружи.
— Небось, все в саду копаешься. По-прежнему изображаешь из себя мученицу, вынужденную зарабатывать на жизнь выращиванием розовых кустов?
— Уверена, ты звонишь не для того, чтобы поинтересоваться моим бизнесом.
— По мне, так твой бизнес, как ты его называешь, просто дурацкий каприз. Бывшая жена, торгующая на улице букетами…
— Пятнает твой имидж, знаю.
Сюзанна провела рукой по волосам.
— Не станем же мы снова обсуждать все это, правда?
— Как была мегерой, так и осталась.