Трос, которым лодка крепится к причалу. В просторечии — чалка.
11
Специальная коробка для сбора растений.
12
Перевод песенки Н. Беляковой.
13
Разновидность морских водорослей.
14
Носовое (мор.).
15
«Снорк» означает по-шведски «нахал».
16
Герои нашумевших книг американского писателя Берроуза.
17
Спроси у своей мамы — она знает, как их сделать (прим. авт.).
18
Тарзан голоден. — Тарзан будет сейчас есть! (как бы англ.)
19
Морра снова появится в Долине муми-троллей в более поздней книге Т. Янссон о муми-троллях, в повести-сказке «Папа и море» и «В конце ноября».
20
См. «Комета прилетает!».
21
Так назывались корабли викингов.
22
Хемуль делает книксен, потому что кланяться в платье, в котором он ходит, немного глупо (прим. авт.).
Вы читаете Шляпа волшебника