стражника — Конан оставил, его себе). Другая была готова вот-вот вытянуть из висевших на поясе ножен кинжал.
Смех внезапно замолк. Стало тихо. Конан явственно ощущал чье-то присутствие подле себя.
— Как же ты смешон! — послышалось оттуда же, откуда несколько мгновений назад исходили звуки смеха. И теперь киммериец без труда смог узнать голос Дарейны. — Неужто вообразил, что здесь Серидэя?! — ведьма снова рассмеялась.
Конан не сдержал ругательства.
— О! Прошу тебя, будь чуть повежливее! — все еще смеясь, произнесла Дарейна. — Все-таки имеешь дело со своей спасительницей. Если бы не я…
— А не ты ли сама, — перебив ее, гневно начал Конан, — привела меня и Зулгайена прямо в объятия Серидэи?! — упомянув верховную хранительницу, он с брезгливым презрением сплюнул. — А сейчас снова решила выступить в роли великодушной спасительницы?! Что за игру ты ведешь?!
— Я не обманываю тебя! Поверь! — в голосе Дарейны отчетливо послышались молящие интонации. — Я хочу… помочь!
Киммериец с язвительным пренебрежением усмехнулся.
— Если ты все еще собираешься вернуть в Айодхью вендийскую принцессу, — теперь ведьма говорила с прежней грубой насмешливостью в голосе, — не лучше ли тебе будет довериться мне?! Или… может быть, грезишь о том, чтобы снова оказаться, как ты сам это удачно подметил, в объятиях Серидэи?! — из ее горла вырвался короткий ироничный смешок.
— Зачем же я по-твоему сейчас здесь?! — с трудом сдерживая гнев, воскликнул киммериец.
— Тшш! — с таинственной многозначительностью прошипела Дарейна. — Помни, где мы! Не повышай голос! — и с насмешкой добавила: — Ты не боишься рисковать, раз пришел сюда?!
— Мне нечего терять!
— А если окажется, что это не я, а сама Серидэя устроила тебе этот побег?! Чтобы затем посмеяться?!
— Нисколько не удивлюсь этому, — сухо ответил киммериец и, выдержав короткую паузу, с подчеркнутой небрежностью произнес: — Ну, а если, в самом деле, все обернется так, просто сочту этот побег увеселительной прогулкой!
— Перед смертью! — иронично добавила ведьма.
— Что же мы стоим?! — не вытерпел Конан, голос его стал еще жестче. — Чего ждем?!
— Уже поздно торопиться, — спокойно, без досады, напротив — с непривычной для себя рассудительностью в голосе ответила Дарейна. — Твое исчезновение обнаружено, и теперь стражники Серидэи прочесывают весь замок и его окрестности. Надо обождать.
— Но я не слышал погони, когда направлялся сюда, — удивился Конан.
— Верно, — невозмутимо согласилась Дарейна. — Без огня все колдовство Серидэи не стоит и ломанного гроша, а я позаботилась о том, чтобы на твоем пути не было и искры.
— А как же те стражники… — начал было киммериец, но молодая ведьма перебила его.
— Которые встретились вам с Зулгайеном в первой галерее? — ее голос снова звучал чуть насмешливо. — Они такие же, как и все здесь. Непобедимы, пока огонь питает их силой. Если же огня нет — самые обыкновенные вояки… вроде тебя! — она рассмеялась. — Хотя должна признать, ты сегодня славно помахал кулаками! Да и Зулгайен — молодец!.. Жаль только, что ранен…
— Откуда тебе все это известно?! — не удержался Конан. — Все это время ты следила за нами?!
— Конечно, — ответила Дарейна. — Я ведь должна была быть уверена в том, что все закончится успешно.
— В таком случае, может быть, ты знаешь, что сейчас с Зулгайеном? — с недоверием и одновременно с надеждой услышать правду, спросил киммериец.
— Туранец в безопасности. Я отправила его туда. Где он и был до этого дня, — не без некоторого самодовольства в голосе ответила Дарейна.
— Точнее, куда его заточила Серидэя, не так ли?! — с гневным изумлением отозвался Конан. — И это ты называешь безопасностью?! Ха! — и на этот раз он не смог удержаться от того, чтобы не повысить голос.
— Прошу тебя, тише! Будь же благоразумнее! — почти взмолилась Дарейна. — Да, мне пришлось отправить Зулгайена обратно. Но, согласись, это куда лучше, нежели его бы нашли там, у колонны?! Так Серидэя даже не узнает, кто, на самом деле, приходил к тебе? И о ранении Зулгайена она тоже ничего не узнает. Я позабочусь об этом, равно как и о том, чтобы он опять сумел выбраться на свободу, когда к нему вернутся силы! — И снова в ее голосе звучали нотки самодовольства.
— Печешься о своей шкуре?! — с грубой насмешкой обратился к ней киммериец. — Боишься, что Серидэя узнает о твоей причастности к этому побегу?! Она ведь именно тебе поручила стеречь Зулгайена. Тебе и отвечать пришлось бы, если бы он исчез.
— Верно, — холодно согласилась Дарейна. — Но, к счастью, все обошлось!
— Не ты ли своими колдовскими чарами направила вражеский клинок в плечо Зулгайена?! — предположил киммериец. — Он исполнил свою миссию, и ты постаралась тут же избавиться от него?! Это так?! Ну, же! Отвечай!
— Замолчи! — шикнула Дарейна, и теперь ее голос прозвучал у самого уха киммерийца. — Сюда направляются стражники. Я слышу топот их ног.
— Неужели?! Только вот я почему-то ничего не слышу?! — отозвался Конан с подчеркнутым недоверием, но вместе с тем осторожно понизив голос.
— Ты и не можешь слышать то, что слышу я, — как будто и не заметив ироничного тона киммерийца, ответила молодая ведьма. И сейчас Конан уловил в ее голосе тревожную напряженность. — Они ищут тебя, — прошептала Дарейна, и ее пальцы вцепились в ладонь киммерийца. — Пойдем же! Нам нельзя здесь больше оставаться!
Она торопливо повела Конана за собой. Они не бежали, но шли очень быстро, и ничего не различавший в окружавшей его темноте киммериец дважды неловко споткнулся на ровном месте.
Между тем прошли они совсем немного. Дарейна замедлила шаг, пропустила Конана вперед и, уже остановившись, шепотом сказала:
— Теперь прислонись к стене!
Она отпустила его ладонь. Киммериец протянул руки вперед и нащупал перед собой каменную стену.
Он встал к ней спиной.
Тотчас же рядом раздался какой-то омерзительный скрипучий и вместе с тем лязгающий звук, будто что-то закрылось у самого носа киммерийца.
И правда, хотя Конан по-прежнему ничего не видел вокруг себя, но у него теперь возникло совершенно определенное чувство тесноты.
Он снова протянул руку вперед и не успел даже выпрямить локоть, как ладонь уперлась во что-то металлическое и рельефное.
— Так надо, — прошептала Дарейна. Она стояла совсем близко к Конану, почти прижавшись к нему, и киммериец даже слышал стук ее сердца, необычно громкий и взволнованно учащенный. — Здесь никому не придет в голову искать тебя.
— Что это за место? — спросил Конан. При этом киммериец едва узнал собственный голос, потому как в носу у него почему-то вдруг начало мучительно свербить, и, обращаясь к Дарейне, он сморщился.
— То, где ты можешь оказаться, если снова попадешься Серидэе, — с неубедительно беззаботной иронией ответила Дарейна. — Здесь она казнит не угодивших ей чем-либо смертных… таких, как ты… — она задумалась, а потом с грустью добавила; — или даже таких, как я. Ну, все! Молчи! — ее шепот стал еще более тихим и тревожным.
Не прошло и двух-трех мгновений, как Конан действительно услышал отчетливые звуки чьих-то тяжелых частых шагов.
И тут же его глаза встретили неяркое оранжевое свечение. Оно просачивалось сквозь крошечные отверстия в металлической перегородке.
Теперь Конан мог видеть, где находился. Это походило на какую-то странную печь.