теми, что захватили из Лангишта и с острова. А второе, что радовало: во время первой стычки барон Таррисань не воспользовался главными боевыми секретами старков.

Но неожиданно патрульный шлюп примчался с парой вражеских шлюпов на хвосте и с сообщением, что к Локаре приближается агашский флот. К счастью для старков, царь в основном жил в Арканге, и там же оставались моряки. Старки быстро вывели свои корабли, отпугнули разведчиков и выстроились так, чтобы перекрыть вход в Локару. Словом, не хватало двух назревших войн, как на горизонте появилась третья, самая страшная.

Как сказано:

Кончен путь длинный.

Новой землей овладев,

Дерзкое племя

Под нападеньем

Сразу со всех трех сторон.

Глава 12. Всеми силами и всеми средствами

Итак, колонисты наконец-то прибыли на место назначения и стали пытаться обживать его. Но соседи явно не хотели предоставить им возможность укрепиться. Ссарацастр готовился к войне. Тораканы уже ее объявили, и еще до объявления войны успели совершить первый налет. А тут еще появился мощный агашский флот. К счастью, вовремя предупрежденные старки успели вывести свой флот в море и занять оборонительную позицию. Но иллюзий насчет исхода большой морской битвы они не питали: даже если удастся отбить нападение, потери будут колоссальными. А главное, что ни корабли, ни людей будет невозможно восстановить в ближайшие годы.

Агашский флот производил впечатление хорошо организованного. Он значительно превосходил старкский. У старков было всего три разведывательных шлюпа, у агашцев было двадцать кораблей с косыми парусами. У старков во всем флоте было сейчас тридцать кораблей, в агашском сотня. Словом, старки столкнулись с мощным противником. На земле они бы имели больше шансов, но они помнили, как дрались агашцы под Лангиштом и понимали, что даже на суше не предвиделось бы почти бескровной победы. Единственным утешением было, что старки заняли прочную оборонительную позицию и ветер им благоприятствовал: дул с северо-северо-запада, делая маневры парусников агашцев неуклюжими. Но больше половины их флота составляли галеры с парусами, которые демонстративно спустили паруса и подходили на веслах.

Адмиралу Кору Ингъитангсу предстояло теперь подтвердить свое звание, которое он получил за победу над ихланами и пиратами: ведь ихланский флот был захвачен врасплох и вообще качественно уступал старкскому, а пираты, убедившись, что легкой добычи не будет, просто быстрее ушли из боя. Он выбрал в качестве флагманского корабля быстроходный шлюп 'Стрела Сутра'. Своим он велел пока что стоять и атаковать лишь по приказу.

Агашский флот остановился. Из рядов агашцев вышла легкая галера и в одиночку направилась к старкам. Это был либо провокатор боя: смертник, который дал бы агашцам затем возможность клясться, что они лишь ответили на нападение, либо парламентер. Такая неопределенность явно была намеренной. Если парламентера не встретит адмирал, то можно обвинить старков в оскорблении и опять-таки напасть с полным ощущением собственной правоты. А выходить навстречу застрельщику безумно и крайне опасно. У адмирала голова пухла от просчета бесконечных вариантов, но ничего не было ясно. Ингъинтанс принял решение по интуиции. Он вывесил мирный флаг, который был принят на Севере: голубой с тремя перекрещенными кольцами. Он демонстративно приказал своим убрать щиты с бортов, ослабить катапульты, лишним воинам уйти с палубы и двигаться навстречу агашскому кораблю, демонстрируя мирные намерения.

Агашская галера подошла практически вплотную. Ингъитанс понял, что наступил решающий момент и почти перестал волноваться. Ведь если агашцы рассчитывают на внезапный абордаж, то ничего у них не получится: воины наготове, а за боеспособность и оружие своих людей адмирал был спокоен. Но капитан галеры, одетый в парадное обмундирование, не кланяясь, высокомерно заговорил по-агашски. Рядом с ним стоял священник, но команды переводить не было дано. Явно 'цивилизованные' решили показать 'варварам' свое превосходство, пойдя затем на перевод на Древний язык как на милость, да и не будучи уверены, сумеют ли эти пришельцы понять Священный язык. Ведь большинство людей знало на Древнем лишь несколько молитв и стандартных формул.

Ингъитанс порадовался, что он заранее велел священнику-переводчику переодеться в одежду раба и стать сзади. Священник понял игру и потихоньку перевел ему на Древний слова агашца:

— Наш великий царь Ашинатогл, могущественнейший из всех царей Юго-Запада, тот, перед которым склонились ликинцы, аникары, логимцы и рикстане, тот, который разгромил республику Проклятых как глава союза царей, сообщает, что он прибыл вступить во владение своими честно завоеванными землями. Но он согласен великодушно пожаловать эти земли царю Алитирны Атару, если тот прибудет на его корабль с достойными дарами и поклонится ему как своему владыке и сюзерену.

Адмирал, собрав все свои способности, ответил на Древнем Языке, надеясь, что тот окажется достаточно чистым:

— Я рад, что вы пришли с миром. Поскольку мне невместно отвечать царю, я предлагаю следующее. Наши флоты разойдутся на стоянки по разным берегам пролива. Мы берем на борт вашего посла, который лично передаст слова и послание вашего царя нашему царю. Я могу сообщить вам, что мы уже вступили во владение этими землями по благословению всех Великих Монастырей. Мы очистили их от ссарацастрцев и тораканов, которые беззаконно пытались поделить их между собой. Мы воздвигли здесь два храма Победителей и не позволили поднять свой храм Единобожникам. Наш царь готов принять посла вашего царя на своей земле и немедленно дать ответ.

Агашец потемнел лицом. Теперь по правилам вежливости ему полагалось дать ответ на Древнем. Не будучи уверен, что сумеет сформулировать длинное предложение правильно, капитан кратко ответил:

— Наш посол готов. Берите. Флот подождет здесь.

Был переброшен абордажный мостик, и посол в сопровождении трех охранников перешел на старкский корабль. Среди просто и функционально одетых старков он выглядел как павлин в стае воронов: в длинном роскошном шелковом одеянии, с платиновой цепью на груди, в высоких сапогах из красной кожи и тюрбане, украшенном драгоценностями. Его борода и волосы были тщательно завиты и надушены.

— Приветствую тебя на нашем корабле, посол могучего соседа. Я прикажу своим людям отвезти тебя к нашему царю, — со сдержанным поклоном сказал на Древнем Ингъитанс.

Посол понял, что даже удалить адмирала из флота под предлогом посольства не удастся, ответил таким же поклоном и, обернувшись, дважды махнул рукой своему капитану. Тот кивнул головой и развернулся к своему флоту.

Адмирал быстро пересадил посла на другой шлюп с приказом срочно доставить к царю. К Атару уже ранее направился связной катамаран, так что царь должен быть передупрежден о прибытии посла. С послом капитан отправил сотника Эр Иррикана, который должен был в точности передать разговор, состоявшийся на море. Два флота продолжали стоять в ожидании друг против друга.

Атар встретил посла в своем временном штабе в Арканге. Он сразу же перехватил инициативу, начав разговор на Древнем Языке, тем самым показав, что желал бы обойтись без переводчиков.

— Как здоровье моего собрата царя Агашского Ашинатогла?

— Мой повелитель пребывает в добром здравии и велел мне почтительно спросить твое величество о твоем здоровье.

— Передай повелителю, что я пребываю в добром здравии. И все мои дети и мои воины тоже. Что же тебе передал твой царь? И есть ли у тебя его послание?

— Мой царь передает тебе шкатулку нашего жемчуга и зовет тебя посетить его корабль, где он

Вы читаете Первая колония
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату