— Ну, милая, не споткнувшись, не пойдешь, — засмеялся папа.

— Ты так безразличен! — возмутилась она, — тебе все равно, какая у нее будет судьба?

— Научи ее вязать, — отмахнулся он.

Со следующего дня началось рабство. Мама по дороге с работы купила пряжу, спицы, а дома усадила меня на галеры, то есть на диван рядом с собой и заявила:

— Вера, пора научиться работать руками.

— Я ими пишу и держу ложку, — огрызнулась я.

— Этого мало, будем вязать. Давай куклу, я покажу, как снимать мерки.

Я вспомнила своих голых кукол. Как объяснить, куда делись их одежки?

— Мам, давай без кукол, а? Лезть за ними на антресоли, потом снова прятать!

— А что же мы вязать будем? — растерялась она.

— Носки свяжите, — подсказал папа, отрываясь от газеты.

Долго мама показывала, как набирать петли, как вязать лицевую, как изнаночную. В ее руках так уютно лежала нить, как только пряжа оказывалась у меня, она становилась скользкой и непослушной, путалась, выпадала, а спицы царапали пальцы. От злости я искусала губы, но это мало помогло в овладении сложным ремеслом вязания. Несколько вечеров были бездарно потеряны, но я осилила пару рядов, и стало что-то вырисовываться.

— Вот, умничка, — обрадовалась мама, — завтра с утра еще повяжешь, так и научишься!

Утром, понимая, что лучше сколько-то поработать, взяла ненавистный клубок, села на диван и, чуть не плача, начала вязать, путая лицевые и изнаночные петли. Это я потом поняла, что путала, а сначала казалось, что все неплохо получается, я даже к ниткам стала терпимей относиться. Упражнялась с полчаса, потом — надоело. С чистой совестью, — я же трудилась! — бросила вязанье в плетеную корзинку и достала свою шкатулку.

В номере Минкуса не было никого. У гномов царила тишина, будто все куда-то ушли. Не было видно ни детей, ни взрослых. То же запустение у эльфов. У нано на посту оставалась моя команда, но и они спали. К амфи я заглянуть через шкатулку не смогла. Почувствовав неладное, не раздумывая, забыв предупредить Сергея, достала туфельки, надела их и оказалась в совершенно незнакомом месте.

Огромный хрустальный дворец. Наружные стены, совершенно гладкие, были прозрачны, за ними плавали рыбы, морские коньки, осьминоги и кальмары. Вот и знакомый дельфин, он уперся носом в стену и улыбался. Дворец стоял на морском дне. По песку ползали огромные морские звезды, в такт течению кивали роскошными гривами актинидии, какие-то колючие черные шарики быстро передвигались между кораллами, которые переливались яркими красками. Видимо, был день.

Внутренние перегородки, искусно изрезанные резцом мастера, за счет множества граней и отражающихся в них лучей света, теряли свою прозрачность, становились растушеванными. Вся мебель в комнате тоже была хрустальной. Здесь стояли маленькие столики, диванчики, на хрустальных подставках — хрустальные подсвечники, журчала, подкрашенная во все цвета радуги, вода в разнообразных хрустальных маленьких водопадах. Все здесь казалось произведением высочайшего искусства. Подсвечники и водопады сделаны в форме рыб, дельфинов, актинидий. Кроме этого, вдоль стен стояли выполненные из хрусталя скульптуры олимпийских богов.

Сверкающие грани стен уходили высоко вверх, сводчатый потолок тоже был прозрачным, и я видела днища проплывающих над дворцом кораблей. Я пожалела, что не позвонила Сергею, а сбежала без него. 'Но я же так испугалась за друзей!' — пыталась себя оправдать.

Послышались легкие шаги. Вошла красивая женщина в полупрозрачном, бело-голубом длинном складчатом хитоне, подпоясанном золотым ремнем, заколотым на плечах золотыми с перламутром брошами. Ее длинные волнистые волосы цвета спелой пшеницы были схвачены золотой лентой.

— Здравствуй, Вера! Я — Амфитрита, жена Посейдона. Ты погостишь у нас? Мы с мужем очень тебе благодарны, ведь это ты спасла нашего дельфина?

— Не совсем я, там были еще мой друг Сергей, двое нано — Минкус и Гери. А еще Волчок, Барсик, Орлик, Дракоша. Нам помогали нимфы. А, главное, — Гея.

— Не скромничай, Вера, если бы ты не попала в Фэйритэйл, не было бы и твоих друзей. Давай присядем, — предложила она.

Амфитрита указала на два кресла около столика. Когда мы сели, хозяйка позвонила в хрустальный колокольчик, вошли две нимфы с подносами в руках.

— Угощайся, Вера! Мы знаем, ты очень любишь нектар. А еще мы приготовили для тебя фрукты.

Я поблагодарила радушную хозяйку, взяла чашку, попробовала. 'Дриопа готовит нектар лучше, — подумала, — этот имеет странный горьковатый привкус, будто в кофе забыли добавить сахар'. Повисло напряженное молчание, пить этот нектар не хотелось, но было неудобно просто поставить точеную хрустальную чашку на стол. Отхлебывая понемногу слегка горьковатый напиток, я разглядывала плавающих за стенами рыб. Вдруг рыбы исчезли, замерли звезды, а актинидии ускорили свое движенье. Со дна усилившимися потоками стал подниматься песок.

— Это Посейдон, — просто сказала Амфитрита.

Через несколько минут стремительной размашистой походкой вошел высокий голубоглазый мужчина с серебряно-золотыми кучерявыми волосами, длинной бородой, в просторном ярко-синем хитоне с золотым трезубцем в руках.

— Верочка! — воскликнул он радостно, — мы так мечтали об этой встрече! Мой дельфин много о тебе рассказывал! Мы хотим, чтобы ты у нас отдохнула, пожила. Ты же любишь море?

— Море я люблю, но остаться надолго не могу. У меня же родители! Они будут переживать. Нет, час — два, не больше!

— Ладно, ладно, девочка! Там видно будет, пока я тоже выпью нектара, и пойдем кататься на дельфинах. Ты каталась на дельфинах?

— Нет!

Я даже задохнулась от счастья! Какое приключение! Снова кольнула совесть: надо было зайти за Сергеем! Зря поспешила. Торопливо допила остатки нектара, уже почти не ощущая горечи, взяла протянутую Посейдоном руку и вышла с ним из дворца. Как странно, я на морском дне, но не задыхаюсь, не тону, дышу полной грудью! Удивленно посмотрела на Посейдона:

— Не бойся, сейчас ты дышишь, как морские боги.

К нам подплыли три дельфина в золотых упряжках. Усаживаясь на спину одному из них, беря в руки золотую уздечку, увидела, что на мне хитон из тонкой ткани цвета морской волны, подпоясанный серебряным ремнем. Моему восхищению не было конца! Все трое взмыли вверх, на поверхность, началась удивительная гонка. Солнце блестело на золотых и серебряных брошах, на усыпанной драгоценностями упряжи, брызги воды создавали множества радуг, быстрота дельфинов вызывала радостное чувство полета.

Гонка закончилась вничью возле подводного хрустального замка. Счастливые, мы прошли в обеденный зал. Там тоже все было хрустальным. Прекрасные нимфы подали обед. Что это были за блюда, я не знала, но все было невероятно вкусным! После еды в соседней зале пили нектар, я удивилась, что он имеет чуть горьковатый вкус. Раньше я пила такой сладкий! Только где?

Вдоль дальней стены стояли в ряд несколько арф. Океаниды сели к инструментам, и начался удивительный концерт. Завораживающие звуки наполнили залу, в середину выплыли нимфы и закружились в танце. Высокое сопрано зазвучало на фоне музыки. Восхитительные звуки и танцы привели меня в священный трепет.

— Вера, пора спать, — тихо произнесла Амфитрита.

Она подала мне руку и отвела в спальню. Посреди комнаты стояла кровать под балдахином из тончайшей полупрозрачной ткани с длинной серебряной бахромой. На хрустальной кровати лежала толстая перина и гора подушек. За стенами замка было темно. Я сразу заснула, а утром проснулась счастливой и отдохнувшей. Нимфы помогли мне надеть хитон, проводили в обеденную залу, где Амфитрита и Посейдон уже ждали меня.

— Сегодня ты будешь кататься на морских коньках, — сказал Посейдон.

— Ты довольна? — спросила его жена.

— О да! — восхищенно воскликнула я.

Вы читаете Тайными тропами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату