Уизли.
— Всего один лишний день, — сказал Рон в ответ на протестующий вид Гарри.
— Неужели они не понимают, как это важно?
— Конечно, нет, — ответил Рон. — Они же ничего не знают. И теперь, раз уж речь зашла, я хотел поговорить с тобой кое о чём.
Рон обернулся на дверь в зал, проверяя, не вернулась ли ещё миссис Уизли, потом наклонился ближе к Гарри.
— Мама пробовала узнать у Гермионы и у меня, что мы собираемся делать. Ты следующий, так что держись. Папа и Люпин, оба, тоже спрашивали нас, но когда мы сказали, что Дамблдор велел никому не рассказывать, оставили в покое. Но не мама. Она всё же не отступается.
Предсказание Рона сбылось в течение часа. Вскоре после ланча миссис Уизли отвела Гарри в сторону под предлогом опознания носка, который, как она думала, выпал из его рюкзака.
Едва она завела его в угол крошечной прачечной за кухней, как тут же начала атаку.
— Рон и Гермиона, кажется, решили, что вы трое бросите Хогвартс, — лёгким тоном, как бы невзначай, заметила она.
— Ну… — промямлил Гарри. — Да.
Валик для выжимания белья, стоящий в углу, стал поворачиваться, выкручивая нечто, имеющее сходство с одной из курток мистера Уизли.
— Можно я спрошу и
— Дело в том, что… Дамблдор поручил мне… кое-что сделать, — пробормотал Гарри. — Рон и Гермиона знают об этом… и они тоже хотят пойти.
— И какого сорта это кое-что?
— Извините, но я не могу…
— Откровенно говоря, я думаю, что Артур и я имеем право знать. И я уверена, что мистер и миссис Грейнджер будут недовольны таким решением! — заметила миссис Уизли.
Гарри даже испугался такой атаки «родительской заинтересованности». Он заставил себя посмотреть ей прямо в глаза, они были точь-в-точь того же коричневого оттенка, как и у Джинни. Вынести это было нелегко.
— Дамблдор не хотел, чтобы кто- нибудь ещё знал, миссис Уизли. Сожалею. Рон и Гермиона не обязаны идти, это их собственный выбор…
— Я не думаю, что и ты должен идти! — она резко оборвала Гарри, не слушая его отговорки. — Взять хотя бы возраст каждого из вас! Это же полная чепуха. Если Дамблдору нужны люди — у него есть целый Орден со всей его командой! Гарри, ты, должно быть, неправильно понял его. Возможно, он рассказал о том, что он сам хотел сделать, а ты решил, что именно ты должен выполнить его волю.
— Я правильно его понял, — произнёс Гарри решительно. — Это должен быть я.
Он протянул ей обратно носок с узорами из золотого камыша, который должен был опознать.
— И это не моё. Я не болею за Падмеллер Юнайтед.
— О, конечно же, нет, — сказала миссис Уизли, внезапно возвращаясь к своему обычному тону и утратив боевой запал. — Я должна была понять. Хорошо, Гарри, но пока вы всё ещё здесь, вы могли бы помочь с приготовлениями к свадьбе Билла и Флёр? Ещё нужно так много сделать.
— Да… Я… конечно, — ответил Гарри, сбитый с толку внезапной сменой темы.
— Держи конфетку, — она улыбнулась и вышла из прачечной.
С этого момента миссис Уизли настолько занимала Гарри, Рона и Гермиону приготовлениями к свадьбе, что у них едва ли было время подумать.
Самым лучшим объяснением такого отношения могло быть то, что миссис Уизли хотела отвлечь ребят от мыслей о Шизоглазе и ужасов их недавнего путешествия. Но после двух дней безостановочной чистки столового серебра, подбора оттенков фарфора, лент и цветов, разгномления сада и помощи миссис Уизли с готовкой огромных партий канапе Гарри начал подозревать у неё другие мотивы.
Вся работа, которую раздавала миссис Уизли, держала его, Рона и Гермиону далеко друг от друга. Он никак не мог поговорить с друзьями, кроме того случая в первую ночь, когда он рассказал им о Волдеморте, мучившем Олливандера.
— Я думаю, мама считает, что если не даст вам трём встречаться и строить планы, то она может задержать вас здесь, — шепнула Джинни Гарри, когда они накрывали на стол перед обедом на третий день после приезда Гарри.
— И что потом, по её мнению, должно случиться? — пробормотал Гарри. — Кто-то ещё может убить Волдеморта, пока она держит нас здесь для выполнения всей этой работы?
Взглянув на побледневшее лицо Джинни, Гарри понял, что последняя фраза была явно лишней.
— Значит, это правда? — произнесла она. — Это то, что ты попытаешься сделать?
— Я… нет… Я просто пошутил, — ответил Гарри уклончиво.
Они пристально посмотрели друг на друга. В выражении глаз Джинни стояло нечто больше, чем просто потрясение.
В этот момент Гарри осознал, что впервые оказался с ней наедине со времени встреч украдкой в укромных уголках подземелий Хогвартса. И почему-то был уверен, что Джинни тоже вспомнила их. Оба вздрогнули, когда отворилась дверь и вошли мистер Уизли, Кингсли и Билл.
Вообще, к ним часто на обед присоединялись другие члены Ордена, потому что Нора стала штабом, заменив дом номер двенадцать на Гриммаулд Плейс. Мистер Уизли объяснял это тем, что после смерти Дамблдора, Хранителя Секретов Ордена, каждый, кому Дамблдор доверил расположение штаб-квартиры на Гриммаулд Плейс, стал Хранителем Секретов.
— И всего нас, получается, двадцать человек, сила же заклинания Феделиус ослабляется. И у пожирателей смерти в двадцать раз больше шансов выведать тайну у кого-нибудь. Мы не можем надеяться, что оно всё ещё действует.
— Но разве Снейп не выдал адрес пожирателям смерти? — спросил Гарри.
— Шизоглаз настроил несколько ловушек-проклятий для Снейпа, на случай, если он вернётся туда ещё раз. Будем надеяться, что они достаточно сильны, чтобы не пропустить его и связать язык, если он попробует рассказать кому-нибудь о штабе, но у нас нет сто процентной уверенности. Было бы глупо использовать это место как штаб сейчас, когда его защита стала настолько шаткой.
Кухня была настолько переполнена людьми в этот вечер, что сложно было пользоваться ножами и вилками. Гарри оказался вплотную прижат к Джинни, но недосказанности, повисшие между ними, заставили Гарри пожалеть, что между ними не сидело ещё несколько человек.
Он так старался не задеть ещё её руку, что едва мог резать своего цыплёнка.
— Никаких вестей о Шизоглазе? — спросил Гарри у Билла.
— Ничего, — ответил Билл.
Они не могли устроить похороны Хмури, потому что Биллу и Люпину не удалось вернуть его тело. Было трудно определить, сражаясь во тьме и неразберихе, где именно он погиб.
— В "Ежедневном Пророке" не было ни слова о его смерти или об обнаружении его тела, — продолжал Билл. — Но это ничего не значит. Многое замалчивается в эти дни.
— И всё ещё не писали о слушании дела об использовании магии несовершеннолетними. Я использовал магию, чтобы убежать от пожирателей смерти, — Гарри обратился через стол к мистеру Уизли, который покачал головой. — Потому что они знали, что у меня не было выбора, или потому что они не хотят, чтобы я рассказал миру, что Волдеморт напал на меня?
— Последнее, я думаю. Скримджер не хочет признавать, что Сам-Знаешь-Кто настолько силён, насколько он есть, и массовый побег из Азбакана.
— Конечно, зачем говорить народу правду? — сказал Гарри, сжимая нож настолько сильно, что шрамы на его правой руке побелели, на коже проступили слова:
— Разве не каждый в Министерстве готовится противостоять ему? — спросил Рон раздражённо.
— Конечно, Рон, но люди напуганы, — возразил мистер Уизли, — напуганы тем, что могут стать следующими пропавшими без вести, а их дети будут следующими, на кого нападут! Вокруг ходят грязные сплетни. Лично я не верю, что профессор Маггловедения ушла в отставку. Ее никто не видел уже несколько недель. И в это время Скримджер заперся в своём офисе на целый день. Я только надеюсь, что там он работал над планом.
Наступила пауза, во время которой миссис Уизли собрала заклинанием пустые тарелки и разложила на них яблочный пирог.
— Мы должны решить, как Вас замаскировать, Г'Aрри, — сказала Флёр, как только все получили десерт. — На свадьбе, — добавила она, увидев его удивлённый взгляд. — Конечно, никто из наших гостей не пожиратель смерти, но мы не можем гарантировать, что они не позволят кому-нибудь проскользнуть после того, как откроют шампанское.
Из этого Гарри заключил, что она всё ещё подозревала Хагрида.
— Хорошая идея, — одобрила миссис Уизли, сидевшая во главе стола. Она просматривала длинный пергамент сквозь очки, висящие у неё на кончике носа. Это был огромный список дел, которые необходимо сделать перед свадьбой. — Рон, ты уже убрал свою комнату?
— Зачем? — удивился Рон, подняв глаза на маму и опуская ложку в тарелку. — Зачем убирать комнату? Мы с Гарри прекрасно себя там чувствуем!
— Через несколько дней мы устраиваем здесь свадьбу твоего брата, молодой человек…
— И что, они женятся в моей спальне? — неистовствовал Рон. — Нет! Так почему же, во имя Мерлина, нужно…
— Не говори так со своей матерью! — резко оборвал его мистер Уизли. — И сделай то, что тебе сказано.
Рон хмуро взглянул на обоих родителей, взял ложку и набросился на яблочный пирог, набивая им рот.
— Я помогу, половина этого бардака — моя, — сказал Гарри Рону, но миссис Уизли прервала его:
— Нет, Гарри, дорогой, я бы хотела, чтобы ты помог Артуру с цыплятами. И, Гермиона, я буду очень благодарна, если ты поможешь мне поменять простыни для господина и мадам Делакур. Вы же знаете, что они приезжают завтра утром в одиннадцать.
Но оказалось, что работы с цыплятами совсем немного.
— Только не говори об этом Молли, — предупредил мистер Уизли Гарри,