Смертью. — Нет… Это ваше дело, не так ли? — зацепил его Гарри.

Он вовсе не собирался этого говорить, это вырвалось само. Довольно долго они пристально глядели друг на друга, Гарри понял, что зашёл слишком далеко. Однако Снейп ответил со странным, почти удовлетворённым выражением на лице.

— Да, Поттер, — сказал он, его глаза блестели. — Это моё дело. А теперь, если вы готовы, мы начнём заново.

Он поднял палочку: 'Раз… два… три… Легилименс!'

Сотня дементоров устремилась к Гарри через озеро… он нахмурился, сосредоточившись… они подходили ближе… он уже мог видеть тёмные дыры под их капюшонами… а еще он увидел стоящего перед ним Снейпа, который пристально смотрел Гарри в лицо и что-то тихонько бормотал… и почему-то Снейп становился яснее, а дементоры — все более расплывчатыми…

Гарри поднял свою палочку.

— Протего!

Снейп пошатнулся, его палочка подлетела вверх, прочь от Гарри, и внезапно разум Гарри наполнился воспоминаниями, которые не принадлежали ему: человек с крючковатым носом кричал на съёжившуюся женщину, а маленький темноволосый мальчик плакал в углу… подросток с засаленными волосами сидел один в тёмной спальне, направляя палочку на потолок и стреляя в мух… девочка смеялась над тем, как нескладный мальчик пытался взобраться на брыкающуюся метлу…

— ДОВОЛЬНО!

Гарри как будто сильно толкнули в грудь, пытаясь устоять на ногах, он отступил на несколько шагов, ударился о какие-то полки, висевшие на стенах в кабинете Снейпа, и услышал, как что-то разбилось. Снейп слегка дрожал, лицо его было совершенно белым.

Гарри почувствовал, что мантия сзади стала мокрой. Одна из банок за его спиной треснула, когда он упал на неё, что-то слизистое, что было там законсервировано, вращалось в вытекающем зелье.

— Репаро, — прошипел Снейп, и банка тут же запечаталась. — Да, Поттер… Это было несомненное улучшение. — Слегка задыхаясь, Снейп выпрямился перед Дубльдумом, куда он, как обычно, поместил некоторые мысли перед началом урока, как будто хотел убедиться, что они все еще там. — Не помню, чтобы я учил вас применять Защитное Заклятье… но это, без сомнений, оказалось эффективным…

Гарри не произносил ни слова, он чувствовал, что сейчас опасно что-то говорить. Он был уверен, что только что прорвался в воспоминания Снейпа и видел какие-то сцены из его детства. Мысль о том, что тот маленький мальчик, который плакал, глядя на ругающихся родителей, теперь стоит перед ним с таким отвращением на лице, приводила его в оцепенение.

— Давайте попробуем ещё раз, — сказал Снейп.

Гарри затрепетал от страха, он был уверен, что сейчас ему придётся заплатить за то, что только что случилось. Они вернулись в исходное положение, по разные стороны стола. Гарри чувствовал, что в этот раз ему будет намного труднее освободить свой разум.

— Итак, на счёт три, — произнёс Снейп, снова поднимая палочку. — Раз… два…

Гарри не успел сосредоточиться и попытаться очистить разум, когда Снейп выкрикнул 'Легилименс!'

Он стремительно мчался по коридору к Отделу Тайн, мимо гладких каменных стен, мимо факелов — чёрная дверь становилась всё больше и больше. Он двигался так быстро, что уже вот-вот мог столкнуться с ней, за шаг от нее он снова увидел тонкую полоску бледного голубого света…

Дверь распахнулась! Он наконец-то оказался внутри, в круглой комнате с чёрными стенами, чёрным полом, освещённой голубыми огнями свечей. Вокруг него было множество дверей. Ему нужно было идти дальше, но какую дверь выбрать…

— ПОТТЕР!

Гарри открыл глаза. Он снова лежал на спине, совершенно не помня, как здесь оказался, и тяжело дышал, как будто и в самом деле только что пробежал по коридору в Министерстве Магии и обнаружил круглую комнату за черной дверью.

— Объяснитесь! — взбешённо рявкнул Снейп, стоя над ним.

— Я… я не знаю, что случилось, — искренне ответил Гарри, поднимаясь. На его затылке, там, где он ударился об пол, вскочила шишка, его лихорадило. — Я никогда этого раньше не видел. То есть, я рассказывал вам, что мне снилась дверь… но она никогда раньше не открывалась. — Вы недостаточно усердно занимаетесь!

Снейп почему-то выглядел даже рассерженнее, чем пару минут назад, когда Гарри проник в воспоминания своего учителя.

— Вы ленивы и небрежны, Поттер, и это просто чудо, что Тёмный Лорд…

— Вы можете сказать мне кое-что, сэр? — снова вспыхнул Гарри. — Почему вы называете Волдеморта Темным Лордом? Я слышал, что только Упивающиеся Смертью называют его так.

Снейп зарычал… и в этот момент откуда-то снаружи донёсся женский крик.

Снейп резко поднял голову и уставился в потолок.

— Что за…? — пробормотал он.

Гарри услышал приглушённую суматоху, кажется, из Вестибюля. Снейп, нахмурившись, посмотрел на него. — Вы видели что-нибудь необычное, когда шли сюда, Поттер?

Гарри покачал головой. Женщина где-то над ними снова закричала. Снейп прошел к двери своего кабинета, держа палочку наготове, и скрылся из виду. Гарри немного постоял в нерешительности и последовал за ним.

Крики действительно доносились из Вестибюля, они становились все громче, пока Гарри бежал к каменным ступенькам, которые вели наверх из подземелья. Когда он поднялся, то оказалось, что Вестибюль был забит битком. Студенты потоком выходили из Большого Зала, где всё ещё продолжался обед, чтобы посмотреть, что происходит, с противоположной стороны, на мраморной лестнице, тоже собралась толпа. Гарри протолкнулся сквозь группу высоких слизеринцев и увидел, что зрители образовали большой круг, многие выглядели потрясенными, а некоторые — даже испуганными. На другой стороне зала, прямо напротив Гарри, стояла профессор МакГонагалл, казалось, что от всего увиденного ей нездоровилось.

Посреди Вестибюля стояла Профессор Трелани с совершенно безумным видом, в одной руке она держала свою палочку, а в другой — пустую бутылку из-под хереса. Её волосы стояли дыбом, а очки были перекошены, так что один глаз казался больше, чем другой; её бесчисленные шали и шарфы беспорядочно свисали с её плеч, создавая впечатление, что её просто вышвырнули. Позади неё валялись два чемодана, один из них был перевернут вверх дном, было похоже, что их сбросили с лестницы ей вслед. Профессор Трелани смотрела, несомненно с ужасом, на что-то, что, по-видимому, находилось у подножия лестницы, но что это — Гарри не мог разглядеть. — Нет! — визжала она. — НЕТ! Этого не может быть… это не может… я отказываюсь признать это!

— Вы не предполагали, что это произойдет? — с издевкой произнес высокий девичий голос, и Гарри, слегка подвинувшись вправо, увидел, что ужасное видение Трелани было ни чем иным, как Профессором Умбридж. — Хоть вы даже не можете предсказать погоду на завтра, но вы должны были осознать, что ваша жалкая игра во время моих проверок и отсутствие всяких улучшений неминуемо приведёт к вашему увольнению!

— Вы н…не можете! — завыла Профессор Трелони, и слёзы потекли по её лицу из-под огромных очков, — вы н…не можете меня уволить! Я р…работаю здесь шестнадцать лет! Х…хогвартс это м…мой д… дом!

— Это был ваш дом, — ответила Профессор Умбридж. Гарри с отвращением заметил, как ее жабий рот растянулся от удовольствия, когда она увидела, что профессор Трелани, неудержимо рыдая, опустилась на один из своих чемоданов, — около часа назад Министр Магии подписал Приказ о вашем увольнении. А сейчас, будьте любезны, покиньте это зал. Вы нам мешаете.

Профессор Умбридж стояла и со злорадным удовлетворением наблюдала, как Профессор Трелани вздрагивала и стонала, раскачиваясь на чемодане, совершенно потеряв самообладание от горя. Гарри услышал слева от себя приглушённое рыдание и обернулся. Лаванда и Парвати стояли и тихонько плакали, обнявшись. Затем он услышал шаги. Профессор МакГонагалл отделилась от толпы зрителей, подошла к Профессору Трелани и ободряюще похлопала её по спине, вытаскивая из кармана большой носовой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату