Дудли прижался спиной к стене дома. Палочка Гарри почти уперлась ему в грудь. Гарри чувствовал как ненависть всех четырнадцати лет, проведенных в обществе кузена, бурлит в его венах — сейчас он хотел превратить его в мерзкое насекомое, чтобы он приполз домой, бессловесный, с отростками щупалец, болтающихся по обеим сторонам его жирной головы.

— Не смей больше говорить ничего подобного! — зарычал Гарри. — Ты меня понимаешь?

— Не направляй эту штуку на меня!

— Я спросил, ты меня понимаешь?

— Не направляй эту штуку на меня!

— ТЫ МЕНЯ ПОНИМАЕШЬ?

— УБЕРИ ОТ МЕНЯ ЭТУ ШТУКУ!

Вдруг Дадли издал странный, задыхающийся всхлип, будто его окунули в ледяную воду. С ночью произошло что-то странное. Усыпанное звездами небо цвета индиго внезапно потемнело и стало черным; звезды, луна, и даже туманный свет фонарей в конце переулка исчезли. Затих шум далеких автомобилей и шепот деревьев. Ароматный теплый вечер вдруг стал пронизывающе холодным. Мальчиков окружила непроницаемая тьма, как будто чья-то гигантская рука накинула на них толстую, ледяную мантию, отделив от остального мира.

На долю секунды Гарри показалось, что он все-таки совершил нечто магическое, помимо своей воли, но потом разум взял вверх над эмоциями и он осознал, что отключать звезды было не в его компетенции.

Испуганный голос Дудли раздался прямо над его ухом.

— Ч-что ты с-сделал? Н-ну-ка, п-п-прекрати!

— Я ничего не делал! Замолчи и не двигайся!

— Но я н-ничего не вижу! Я ослеп! Я…

— Я сказал, заткнись!

Гарри смотрел по сторонам невидящими глазами. Холод был таким пронизывающим, что пробирал до костей, руки покрылись мурашками, а волосы на затылке встали дыбом. Гарри как можно шире распахнул глаза, стараясь разглядеть хоть что-то в сгустившейся вокруг них непроницаемой темноте.

Это ведь невозможно… Они не могли здесь оказаться… Только не в этом городе… Он напряг слух… И услышал их прежде, чем смог разглядеть…

— Я пожалуюсь папе! — захныкал Дудли. — Г-где ты? Что ты делаешь?…

— Ты заткнешься или нет, — зашипел на него Гарри. — Я пробую слу…

Он замолчал, и услышал, наконец, то, чего боялся сильнее всего на свете.

Что-то двигалось к ним, и это что-то протяжно и хрипло дышало. Воздух вокруг Гарри превратился в лед.

— П-прекрати! Перестань делать это! Я у-ударю т-тебя! Я к-клянусь!

— Дудли, затк…

БУМ.

Здоровенный кулак врезался прямо в лоб Гарри, сбив его с ног. Искорки заплясали перед глазами, и мальчику показалось, что его голова раскололась на две части, в следующий миг он уже растянулся на земле, палочка выпала из руки и отлетела в темноту.

— Ты придурок, Дудли! — вскрикнул Гарри, глаза застилала пелена боли, но он попытался приподняться, опираясь на локти. Слышно было, как, натыкаясь на забор, вдалеке копошиться Дудли.

— Дудли, вернись! Ты бежишь прямо к ним!

Послышался ужасный визг и топот ног убегающего Дудли. В ту же самую секунду Гарри почувствовал, как по спине разливается ледяной холод, это могло означать только одно. Их было больше, чем он сначала подумал.

— Дудли, замолчи! Что бы не случилось, замолчи! Палочка! — отчаянно забормотал Гарри, его руки шарили по земле, подобно гигантским паукам. — Где же… палочка… ну давай-же… люмос!

Он произнес заклинание автоматически, отчаянно желая, чтобы свет помог ему в поисках, и к его облегчению, тонкий лучик вспыхнул всего в дюйме от правой руки. Гарри схватил палочку и, вскочив на ноги, обернулся. В животе что-то перевернулось.

Высокая фигура, с закрытым капюшоном лицом, скользила к нему по лужайке, не касаясь плащом поверхности земли. Отступив назад, Гарри поднял палочку.

— Экспекто патронум!

Пучок серебристого света сорвался с конца палочки, ненадолго заставив дементора замедлить свое неумолимое приближение. Но что-то было не так, заклинание не сработало так, как надо. Гарри отступил назад, стараясь оказаться подальше от жуткого существа. Надо сконцентрироваться.

Две серые, покрытые слизью и струпьями руки высвободились из плаща дементора и потянулись к Гарри. Свистящий шум наполнил голову.

— Экспекто патронум!

Его голос прозвучал очень тихо, и как будто издалека. Еще один пучок серебристого света, намного слабый предыдущего, сорвался с кончика палочки.

Гарри услышал смех, раздавшийся прямо в голове, пронзительный, визгливый смех. Его коснулось гнилостное, смертельно-холодное дыхание дементора, оно заполняло легкие, топило его в жуткой трясине страха — думай…вспомни что-нибудь счастливое…

Ледяные пальцы дементора сомкнулись на его горле, визгливый смех звучал все громче и громче: Готовься к смерти, Гарри… Это может быть вполне безболезненно… Но я не уверен… Я никогда не умирал…

Он никогда больше не увидит Рона и Гермиону… Никогда больше…

— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Огромный серебряный олень отделился от палочки, подхватил дементора на светящиеся рога и отбросил прочь с такой легкостью, словно тот был невесомым, как тьма, из которой он был соткан. Пролетев по воздуху, как летучая мышь, дементор исчез.

— Сюда! — закричал Гарри оленю.

Развернувшись, он помчался вниз по аллее, держа в вытянутой руке палочку, освещавшую ему путь.

— Дудли? Дудли!

Не успел он сделать и дюжины шагов, как увидел его. Дудли лежал на земле, закрыв лицо руками. Второй дементор присел рядом с мальчиком на корточки, обхватил его запястья своими склизкими руками, и медленно, почти любовно развел их в стороны, склонив, закрытое капюшоном лицо над Дудли, как будто собирался его поцеловать.

— Получи-ка! — проревел Гарри, и волшебный серебряный олень промчался мимо него.

Безглазое лицо дементора было всего в дюйме от Дудлиной морды, когда огромные рога, подхватив его так же, как и первую тварь, отбросили в темноту. Олень проскакал к концу аллеи и растворился в серебристом тумане.

Луна, звезды и даже свет уличных фонарей вернулись на свои места. Теплый ветерок пронесся по улице. Деревья зашелестели в соседских садах, и мирный шум автомобилей с Магнолийного перекрестка вновь наполнил воздух.

Гарри остановился весь дрожа, футболка, пропитанная потом, неприятно липла к телу. Все чувства медленно возвращались к нему, но он все еще не мог до конца поверить в то, что произошло.

Дудли свернулся калачиком на земле, хныкая и вздрагивая. Гарри склонился, пытаясь оценить ущерб, нанесенный кузену. Шаркающие шаги, послышавшиеся за его спиной, заставили мальчика быстро выпрямиться, и, развернувшись на пятках, поднять вверх готовую к бою волшебную палочку.

Миссис Фигг, их полоумная старая соседка, задыхаясь от быстрой ходьбы приближалась к Гарри. Седые пряди выбились из-под сетки для волос, старые домашние тапочки из клетчатого войлока громко шлепали, а в хозяйственной сумке, свисающей с руки, что-то позвякивало. Гарри постарался как можно незаметнее спрятать палочку, но…

— Не убирай ее, идиот! — взвизгнула миссис Фигг. — Что, если они все еще поблизости? Ох, я точно убью Мундунгуса Флетчера!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату