даже не заметил Гермиону, пока она не села рядом с ним.

— Я больше не могу танцевать, — выпалила она, сняв одну из туфель и потирая ступню. — Рон пошел искать еще сливочного пива. Странно, я только что видела, как Виктор о чем-то громко спорил с отцом Луны… — Гермиона, понизив голос, внимательно посмотрела на Гарри. — Гарри, с тобой все в порядке?

Гарри не знал, с чего начать, но это было уже не важно. В этот момент сквозь навес на танцплощадку опустилось что-то большое и серебристое. Грациозная блестящая рысь приземлилась прямо в гуще танцующих. Все повернулись к ней; те, кто стоял ближе всех, нелепо замерли прямо посреди своих танцевальных па. Затем рот Патронуса открылся, и он заговорил громким, низким голосом Кингсли Шеклболта:

«Министерство пало. Скримджер мертв. Они идут».[12]

Глава девятая — Где укрыться

Все вокруг было точно в тумане. Гарри и Гермиона вскочили и вскинули палочки. Большая часть гостей только сейчас сообразила, что происходит нечто странное. Все головы еще смотрели в ту сторону, где растаял в воздухе серебряный кот. Тишина леденящими волнами расходилась во все стороны от того места, где патронус коснулся земли. Потом кто-то завопил.

Гарри и Гермиона бросились в перепуганную толпу. Гости кинулись в разные стороны; кто-то аппарировал — защитные заклятья вокруг Норы были взломаны.

— Рон! — закричала Гермиона. — Рон, ты где?

Пока они пробивались через танцевальную площадку, Гарри заметил в толпе фигуры в наглухо застегнутых мантиях и масках. Потом появились Люпин и Тонкс с палочками наизготовку. Гарри слышал, как они хором выкрикнули: «Protego!». Их голос было слышно во всех концах поляны.

— Рон! Рон! — всхлипывала Гермиона, пока они проталкивались мимо испуганных гостей. Гарри крепко сжал ее руку, чтобы не потерять друг друга в толчее. А то они могут разделиться — точь-в-точь яркие лучи, клубившиеся над их головами. Он даже не знал, что это — то ли защитное заклятье, то ли что-то куда более зловещее…

И тут появился Рон. Он схватил Гермиону за другую руку, и Гарри почувствовал, как она рванулась. Слух и зрение отказали; оставалась лишь ладошка Гермионы в его руке, пока их тащило сквозь пространство и время — подальше от Норы, от появившихся там Упивающихся, а может, и от самого Волдеморта…

— Где мы? — услышал он голос Рона.

Гарри открыл глаза. Сперва ему показалось, что они все еще на свадьбе, ведь их по- прежнему окружали люди.

— На Тоттенхэм Корт Роуд, — пропыхтела Гермиона. — Идите, не останавливайтесь. Нужно найти местечко, где вы могли бы переодеться.

Гарри послушался. Они почти бежали по широкой темной улице, полной припозднившихся гуляк. По обеим сторонам мелькали запертые магазины; над головами подмигивали звезды. Мимо прогрохотал двухэтажный автобус; группа подвыпивших посетителей паба призывно засвистела им вслед — на Гарри и Роне все еще были нарядные мантии.

— Гермиона, нам же не во что переодеться, — пробормотал Рон, когда они шли мимо толпы. Какая-то девушка визгливо хихикнула, разглядев их.

— Как же это я не сообразил прихватить мантию-невидимку? — пробормотал Гарри, проклиная в уме собственную глупость. — Весь прошлый год я ее повсюду с собой таскал, а теперь…

— Да все в порядке. Мантия у меня с собой. И одежда для вас обоих, — отозвалась Гермиона. — Вы только постарайтесь вести себя поестественнее — ну, пока не переоделись — и все будет как надо.

И свернула в переулок, а потом вглубь тенистой аллеи. Гарри и Рон послушно последовали за ней.

— Так ты говоришь, что у тебя и мантия с собой, и одежда, — удивленно протянул Гарри и, нахмурившись, оглядел подругу. У той в руках был лишь маленький ридикюль, в котором она как раз рылась.

— Ну да, они у меня тут, — отозвалась Гермиона, извлекая из сумочки, к вящему удивлению Гарри и Рона, джинсы, майку, пару каких-то малиновых носков и, наконец, серебристую мантию-невидимку.

— Во блин, это как?..

— Неопределимые растягивающие чары, — пояснила Гермиона. — Тяжеловато накладывать, конечно, но, по-моему, получилось вполне прилично. В любом случае, я постаралась уложить все, что нам может понадобиться, — она чуть встряхнула ридикюльчик, и тот загрохотал, точно доверху набитый тяжестями контейнер. — Вот черт, это книги, — добавила она, заглядывая внутрь, — а я все так аккуратно рассортировала… ну да ладно… Гарри, ты бы лучше мантию-невидимку накинул. Рон, переодевайся быстрей.

— Когда ты все это успела? — спросил Гарри, пока Рон выпутывался из мантии.

— Я же говорила тебе в Норе — у меня привычка собираться заранее, на случай, если придется сматываться побыстрее. Я еще утром собрала твой рюкзак — сразу же после того, как ты поменялся, — и спрятала его к себе. Вот прямо предчувствие…

— Ты просто потрясающая, — пробормотал Рон, протягивая ей свернутую мантию.

— Спасибо, — ответила Гермиона, запихивая сверток в сумку и чуть улыбаясь. — Гарри, пожалуйста, надень мантию.

Гарри накинул мантию-невидимку на плечи, прикрыл голову капюшоном и исчез из виду. До него только сейчас начало доходить, что именно произошло.

— А все остальные… ну, на свадьбе…

— Сейчас мы для них ничего сделать не можем, — прошептала Гермиона. — Они же за тобой охотятся, Гарри. Если мы вернемся, то втравим всех в еще большую беду.

— Она права, — подхватил Рон. Похоже, он чувствовал, что Гарри собирается спорить, даже не видя лица друга. — Большинство из Ордена там — они обо всем позаботятся.

Гарри кивнул. Потом вспомнил, что друзья не видят его, и произнес вслух: «Да», — но тут же подумал о Джинни и почувствовал, как сводит от ужаса живот.

— Ну, давайте. Кажется, нам стоит поторопиться, — бросила Гермиона. Они вернулись в переулок, потом на главную улицу. На тротуаре стояла изрядная группа пьянчуг, покачиваясь и распевая во все горло.

— Кстати, интереса ради — а почему именно Тоттенхэм Корт Роуд? — повернулся Рон к Гермионе.

— Понятия не имею. Просто первое название, пришедшее в голову. Но я уверена, что в маггловском мире мы в безопасности — уж где-где, но тут они нас точно не ждут.

— Это-то верно, — пробормотал Рон, оглядываясь вокруг, — но ты не чувствуешь себя немного… ну, голой, что ли?

— А куда же нам еще податься? — спросила Гермиона, съеживаясь от громкого свиста мужика, стоявшего напротив. — В «Дырявом Котле» нам ведь комнату не снять, так? На площадь Гриммо тоже нельзя, раз туда может пробраться Снейп… можно было бы, правда, попробовать дом моих родителей, да боюсь, Упивающиеся могут его проверить… ох, да заткнулись бы они уже!

— Все в порядке, милашка? — вопросил самый пьяный из компании. — Выпить хочешь? Повеселись-ка, хлебни чутка!

— Давайте куда-нибудь зайдем, — торопливо проговорила Гермиона, увидев, что Рон уже открывает рот, явно намереваясь рявкнуть что-то в ответ на прозвучавшее приглашение. — Вот, давайте сюда!

Они зашли в маленькое, довольно затрапезное круглосуточное кафе. На фанерных столиках был несмываемый налет жира, но тут, по крайней мере, было пусто. Гарри первым влез за высокий столик, Рон уселся рядом. Гермионе пришлось устроиться напротив, спиной к двери. Сидеть так ей явно не нравилось — она то и дело дергалась, оглядываясь через плечо. Со стороны казалось, что у нее начался тик. А Гарри мучился от вынужденной неподвижности. Все же, когда они шли, казалось, что у них есть какая-то цель. Сидя под мантией-невидимкой, он чувствовал, как исчезают последние капли Оборотного зелья; ладони снова стали прежнего размера и обрели привычную форму. Гарри вытащил из кармана очки и снова надел их.

Через пару минут Рон заметил:

— А знаешь, мы ж не очень далеко от «Дырявого котла». Только Чаринг-Кросс перейти…

— Рон, нам нельзя, — тут же отозвалась Гермиона.

— Ну, не оставаться же там! Просто выяснить, что происходит!

— Мы и так знаем, что происходит! Волдеморт захватил Министерство — что тебе еще нужно знать?

— Ладно, ладно, я же только предложил!

Воцарилось неловкое молчание. Меланхолично двигающая челюстями официантка подошла к столику, и Гермиона заказала два капуччино. Заказать третье, для Гарри, не представлялось возможным — как заказывать что-нибудь для невидимки? Двое дюжих рабочих, заглянувшие в кафе, взгромоздились за соседний столик. При виде их Гермиона понизила голос до шепота.

— По-моему, нужно найти безопасное место и аппарировать в какую- нибудь деревушку. А оттуда уже можно будет отправить сообщение Ордену.

— Ты что, умеешь создавать говорящего Патронуса, так? — спросил Рон.

— Я тренировалась, так что умею, наверное, — откликнулась Гермиона.

— Ладно, если у них не будет проблем из-за этого… хотя их уже могли арестовать. Господи, пакость какая, — прибавил Рон, отхлебнув сероватую пенку с кофе. Официантка, собиравшаяся принять заказ у вновь появившихся посетителей, услышала это и одарила его довольно неприязненным взглядом. Один из рабочих — крупный блондин — отмахнулся от нее. Девушка оскорбленно фыркнула и удалилась.

— Тогда пошли отсюда, не хочу я эту мерзость пить, — хмыкнул Рон. — Гермиона, у тебя есть маггловские деньги, заплатить?

— Да. Перед прибытием в Нору я вытряхнула все из копилки. Но сейчас, должно быть, все на самое дно укатилось, — вздохнула Гермиона, поднимая ридикюль.

Рабочие за соседним столиком синхронно шевельнулись. Гарри, даже не задумываясь, повторил их движение и лишь потом понял, что все они выхватили палочки. Спустя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату