осмеливался открыть глаза, но предоставил остальным органам чувств исследовать своё опасное положение. Да, волшебная палочка всё ещё при нём, засунутая под мантию — он ощущал её давление под грудью, прижатой к земле. В области живота чувствовалось что-то небольшое и мягкое — значит, плащ- невидимка тоже на месте, там, куда он запихнул его, чтобы скрыть от посторонних глаз.

— Господин…

— Довольно, — раздался голос Вольдеморта.

Снова шаги: несколько человек отходили назад, все из одного и того же места. Гарри ужасно хотелось увидеть, что там происходит и почему, и он чуть-чуть, на миллиметр приоткрыл глаза.

Вольдеморт, кажется, поднимался с земли. Несколько пожирателей смерти торопливо отходили от него, возвращаясь к толпе, растянувшейся по краю поляны. Осталась одна Беллатрикс, она стояла на коленях возле своего господина.

Гарри снова закрыл глаза и стал размышлять над тем, что увидел. Пожиратели смерти только что толпились вокруг Вольдеморта, который, видимо, упал на землю. Что-то произошло, когда он поразил Гарри смертоносным проклятием. Значит, Вольдеморта тоже сбило с ног? Похоже на то. И оба они ненадолго потеряли сознание, а теперь оба снова пришли в чувство…

— Господин, позвольте мне…

— Мне не нужна помощь, — холодно проговорил Вольдеморт, и хотя Гарри не мог этого видеть, он ясно представил, как Беллатрикс отдёргивает протянутую руку. — Мальчишка… Он умер?

На поляне стояла мёртвая тишина. К Гарри никто не приближался, но он чувствовал их пристальные взгляды, сосредоточенные на нём, они как будто ещё сильнее придавливали его к земле, и он с ужасом думал, что будет, если у него ненароком дёрнется веко или один палец.

— Ты, — приказал Вольдеморт, и следом раздался хлопок и слабый крик боли. — Осмотри его. Скажи мне, умер он или нет.

Гарри не знал, кого послали удостовериться в его смерти. Ему оставалось только лежать с предательски колотящимся сердцем и ждать, когда его осмотрят, но в то же время он отметил про себя, каким бы ничтожным ни было это утешение, что Вольдеморт боится к нему подойти, что он подозревает: всё пошло не так, как он рассчитывал…

Чьи-то руки, бережнее, чем он ожидал, прикоснулись к его лицу, проверили сердце. Он слышал частое дыхание женщины, чувствовал живое биение вплотную к своему телу.

— Драко жив? Он в замке?

Шёпот был еле различим. Её губы двигались в каком-то дюйме от его уха, она так низко склонила голову, что её длинные волосы загораживали его лицо от чужих глаз.

— Да, — выдохнул он в ответ.

Он почувствовал, как рука, лежавшая на его груди, сжалась; её ногти вонзились в него. Потом она убрала руку и выпрямилась.

— Он мёртв! — громко объявила Нарцисса Малфой ожидающей толпе.

И вот тогда они разразились криками, они торжествующе вопили и топали ногами, и сквозь сомкнутые веки Гарри видел, как в воздух взметнулись красные и серебристые огни в честь радостного события.

Продолжая лежать на земле и прикидываться мёртвым, он понял. Нарцисса знала, что у неё есть только один путь, чтобы войти в Хогвартс и найти своего сына: вместе с армией победителей. Ей было уже всё равно, одержит ли Вольдеморт победу.

— Видите? — пронзительно прокричал Вольдеморт, перекрывая общий шум. — Гарри Поттер пал от моей руки, и теперь ни один человек на земле не может мне угрожать! Смотрите! Круцио!

Гарри ждал этого, знал, что его телу не дадут лежать на лесной подстилке просто так, неосквернённым; его непременно нужно было подвергнуть унижению в знак победы Вольдеморта. Его подняло в воздух, и ему потребовалась вся его решимость, чтобы оставаться расслабленным, но боли, которую он ожидал, не было. Его подбросило вверх — один, два, три раза. С него слетели очки, и палочка, он чувствовал, немного сдвинулась под мантией, но он продолжал притворяться вялым и безжизненным, и когда он в последний раз упал на землю, поляна огласилась издевательскими возгласами и визгливым смехом.

— А теперь, — объявил Волдеморт, — мы пойдём в замок и покажем им, что стало с их героем. Кто понесёт тело? Нет — подождите…

Снова взрыв смеха, и через несколько мгновений Гарри почувствовал, что земля возле него задрожала.

— Ты его понесёшь, — сказал Вольдеморт. — В твоих руках его будет отлично видно, не правда ли? Подними своего маленького приятеля, Хагрид. Да, и очки — наденьте ему очки — нужно, чтобы его легко было узнать…

Кто-то с умышленной грубостью снова надвинул очки на лицо Гарри, но громадные руки, поднявшие его вверх, были необычайно нежны. Гарри чувствовал, как дрожат руки Хагрида от силы сотрясавших его рыданий; огромные слёзы падали прямо на него. Хагрид баюкал его на своих руках, а Гарри не смел, словом или жестом, подать ему знак, что не всё ещё потеряно.

— Пошёл! — приказал Вольдеморт, и Хагрид, спотыкаясь, двинулся вперёд, в обратный путь через лес, продираясь между тесно растущими деревьями.

Ветки цеплялись за мантию и волосы Гарри, но он лежал неподвижно, с разинутым ртом и закрытыми глазами, и в этой темноте, когда пожиратели смерти толпились вокруг них со всех сторон, а Хагрид безутешно рыдал, никто не позаботился посмотреть, не бьётся ли пульс на открытой шее Гарри Поттера…

Следом за пожирателями смерти ломились два великана; Гарри было слышно, как трещат и валятся деревья там, где они проходили; они поднимали такой шум, что заглушали даже глумливые выкрики пожирателей смерти, а птицы с криками взлетали в небо. Победоносная процессия продвигалась вперёд, к открытой местности, и через какое-то время Гарри заметил сквозь сомкнутые веки, что тьма уже не так непроглядна — деревья стали редеть.

— БЕЙН!

От неожиданного вопля Хагрида он едва не открыл глаза.

— Что, рады небось, что драться не пошли, клячи трусливые? Рады, что Гарри Поттера… б-больше нет…?

Хагрид не мог говорить дальше, только снова разразился рыданиями. Гарри хотелось знать, много ли кентавров наблюдают за их процессией, но он не осмеливался открыть глаза и посмотреть. Кентавры остались позади; кое-кто из пожирателей смерти выкрикивал в их адрес оскорбительные слова. Немного погодя Гарри понял по тому, как посвежел воздух, что они достигли края леса.

— Стоять.

Гарри подумал, что Хагрида, видимо, силой заставили подчиняться приказам Вольдеморта, потому что тот слегка пошатнулся. А потом на всех стоявших повеяло холодом, и Гарри услышал хриплое дыхание дементоров, которые охраняли край леса. Но сейчас они были ему не страшны. Сознание того, что он остался жив, горело в нём, как спасительный талисман, словно отцовский олень стоял на страже в его душе.

Кто-то прошёл мимо Гарри, совсем близко, и он догадался, что это сам Вольдеморт, потому что через какое-то мгновение тот заговорил. Его голос, магически усиленный, разносился в пространстве, терзая барабанные перепонки Гарри.

— Гарри Поттер мёртв. Он был убит, когда бежал, пытаясь спасти себя, в то время как вы отдавали за него свои жизни. Мы принесли вам его тело, чтобы вы убедились в смерти своего героя. Битва проиграна. Вы потеряли половину своих воинов. Моих пожирателей смерти намного больше, чем вас, и с Мальчиком, Который Выжил, покончено. Война не должна больше продолжаться. Всякий, кто не прекратит сопротивляться, будь то мужчина, женщина или ребёнок, будет уничтожен, как и все члены его семьи. А теперь выйдите из замка, преклоните передо мной колени, и я пощажу вас. Ваши родители и дети, братья и сёстры останутся в живых и будут прощены, и мы объединимся с вами в новом мире, который построим вместе.

Из замка и его окрестностей не доносилось ни единого звука. Вольдеморт стоял так близко к Гарри, что он не отваживался снова открыть глаза.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату