полки валились со стен, куски фарфора разлетелись повсюду. Гарри запрыгнул на кровать и ухватился за чернеющие очертания, что повидимому было Гермионой.

Она пронзительно завизжала и свалилась назад поперек кровати. Змея снова перешла в наступление, но Гарри уже знал, что нечто похуже змеи уже в пути. Возможно даже уже в воротах, его голова была готова разорваться на части от пульсирующей боли.

Змея приготовилась к нападению, но парочка успела отползти. Змея рванилусь, Гермиона крикнула: «Конфринго!». Заклинание полетело вокруг комнаты, взорвало зеркало на шкафу, отрекошетило в них, подпрыгивая от пола к потолку. Гарри чувствовал как жар иссушает его руки. Осколок стела попал ему по щеке, и они с Гермионой свалились на кровать, но Гарри сразу подскочил к сломаному столу и оттуда вместе прямиком в дребезги разбитое окно, в никуда. Ее крик пронесся в ночи, их фигуры перекрутились в воздухе…

И снова шрам дал о себе знать, теперь он был Волдемортом и пробежал через зловонную спальню, длинными белыми руками ухватился за подоконник, увидел лысого мужчину и маленькую жещину, крутившихся в воздухе и исчезнувших. Он издал крик полный ярости, крик который смешался с криком девушки и эхом пронесся по саду, над церковным звоном в Рождественский вечер…

И этот крик был криком Гарри, его боль, была болью Гарри… это могло произойти здесь, там же где и много лет назад… здесь, откуда видно тот дом, куда он пришел сам, чтобы узнать, что он должен умереть…. Смерть… Боль была так ужасна… уничтожила его тело… Если у него не было тела, почему боль была такой ужасной, если он был мертв, откуда этот невыносимый холод… разве боль не прекращается вместе со смертью…

Ночь вертренная и влажная, двое детей в косюмах тыквы ковыляли по площади и витрины магазиной, курашенные бумажными пауками — все это безвкусные магловские украшения мира, в который они не верили… Он плавно плыл вперед, причиной тому служили испытиваемые чувстува, мощь и правота… Без злобы, которая свойственна лишь малодушным… но с триумфом… Он ждал этого, надеялся…

— Хороший костюм, сэр!

Улыбка маленького мальчик дрогнула, когда он заглянул под капюшоном плаща, на маленьком лице отразился страх. Затем ребенок развернулся и убежал… Под мантией пальцы сжали палочку… Одно нехитрое движение и ребенок никогда не добежит к мамочке… Впрочем не за чем, совсем не за чем… Он двигался по новой, более темной улице, и теперь наконец, место его назначения виднелось вдали. Заклинание Верности спало, но они еще не знали об этом…И он произвел меньше шума, чем сухие листья вдоль тратуара, потому что влез на живую изгородь и двигался по ней…

Они не закрыли занавески и он ясно видел их небольшую гостиную. Высокий черноволосый мужчина в очках палочкой наколдовал клубы разноцветных пузырей для забавы маленького черноволосого мальчика в голубой пижаме. Ребенок хохотал и старался поймать пузырь маленькой ручкой… Дверь открылась и вошла мать и сказала что-то, чего он не мог слышать, ее ярко-рыжие волосы обрамляли лицо. Отец поднял сына и передал матери. Он положил палочку на диван, потянулся и зевнул… Слегка скрипнули открывающиеся ворота, Джеймс не услышал. Белая рука вытащила палочку и резко с треском распахнулась дверь… Он был уже на пороге, когда Джеймс выбежал в прихожую. Это было просто, слишком просто он даже не успел поднять палочку…

— Лили, бери Гарри и убегай! Это Он! Беги! Я задержу его!

«Задержу», интересно как он сделает это без палочки… Он засмеялся перед тем как произнести «Авада Кедавра»… Зеленый свет осветил маленькую прихожую, детскую каляску у стены, перила лестницы ракалились от жара и Джеймс Поттер упал, как марионетка, нитки которой перепутались… Он услышал ее крик с верхнего этажа, загнанная в ловушку, пока она это не осознала, у нее не было повода бояться… Он медленно поднимался, прислушиваясь к ее слабым попыткам забаррикадировать комнату… У нее тоже не было палочки… Какими же они были глупцами, доверели свою безопасность друзьям, которые в любую минуту могут стать оружием против них…

От одного ленивого взмаха палочкой дверь открылась, стул и наспех сложенные коробки разлетелись… она стояла с ребенком на руках. При виде его, она отпустила ребенка в колыбель за собой, раскинула в стороны руки, как будто это поможет, как будто он не увидит ребенка и внезапно передумает…

— Только не Гарри, пожалуйста, не Гарри!

— Отойди, глупая девчонка… отойти сейчас же!

— Не Гарри, возьми лучше меня!

— Последний раз предупреждаю…

— Пожалуйста, не Гарри! Я сделаю все, что ты прикажешь, только не Гарри!

— Отойди в сторону, девочка!

Возможно, он мог бы заставить ее отойти от колыбели, но благоразумней было прикончить их всех… Зеленый свет осветил комнату, и она упала как и муж. Ребенок не кричал все это время. Он стоял в колыбели, держась за бруски, и смотрел в лицо незванному гостю с большим любопытством. Возможно он думал, что это папа скрывается под плащем и делает забавные огоньки или что мама через секунду выскочит откуда-нибудь со смехом…

Он направил очень осторожно палочку в лицо мальчику, он хотел насладится исчезновением необъяснимой опасности. Ребенок начал реветь, когда увидел, что это не Джеймс. Он не любил рев, ему никогда не удавалось перетерпеть рев малышни в приюте…

— Авада Кедавра!

И тут все разлетелось. Он остался ничем, лишь болью и ужасом. Он должен был спрятаться, не здесь в развалинах дома, где ребенок продолжал кричать, где-нибудь подальше… подальше…

— Нет, — простонал он.

Змея шуршала по мерзкому, заваленному полу. Он убил мальчика и сам был этим мальчиком…

— Нет!

И сейчас он стоял у разломанного окна в доме Батильды, погруженный в воспоминания о своего великого поражения, а под ногами по разбитому фарфору и стеклу ползала огромная змея… и он заметил кое-что… нечто невероятное…

— Нет

— Гарри, все в порядке, с тобой все хорошо!

Он наклонился вниз и поднял разбитую фотографию неизвестного вора, вора, которого он искал…

— Нет… я уронил ее, уронил…

— Гарри, проснись, проснись же!

Он был Гарри… Гарри, не Волдеморт… и шелест оказался не змеиный…

Он открыл глаза.

— Гарри, — прошептала Гермиона. — С тобой все в порядке?

— Да, — соврал он.

Он лежал в палатке на самой низкой раскладушке под грудой шерстяных одеял. По тишине и прохладе можно было предположить, что уже рассвет, на потолке за тканью палатки уже виднелся свет. Он весь вспотел, это очущущалось на простыне и одеяле.

— Мы сбежали.

— Да, мне пришлось использовать левитацию, чтобы положить тебя в постель. Я не смогла поднять тебя… Ты был… ну, не очень…

Под карими глазами залегли синие круги и он заметил у нее в руках маленькую губку, должно быть она протирала ему лицо.

— Ты был болен, — закончила она. — Весьма болен.

— Сколько прошло времени с нашего возвращения?

— Несколько часов назад. Уже почти утро.

— И я был… без сознания?

— Несовсем, — ответила неловко Гермиона. — Ты громко кричал, стонал и тому подобное.

Она закончила таким тоном, что Гарри почувствовал себя неловко. Что он делал? Говорил заклинания голосом Волдеморта? Плакал как ребенок в колыбели?

— Мне не удавалось снять с тебя Хоркрус, — добавила она, желая сменить тему. — Он впился в твою грудь. У тебя остался след. Прости. Я использовала распарывающее заклинание, чтобы вытащить его. Еще тебя поранила змея, но я промыла и приложила белый ясенец…

Он задрал потную футболку, в которую был одет и посмотрел вниз. Багровый овал под сердцем, в том месте, где жег медальон.

— Куда ты положила Хоркрус?

— В сумку, думаю, мы должны пока что дежаться от него подальше.

Он лег на подушку и посмотрел на ее подавленное серое лицо.

— Мы не должны были ходить в Годрикову Лощину, это все я, это все моя вина. Прости, Гермиона.

— Это не твоя вина, я тоже хотела идти в Годрикову Лощину. Я действительно думала, что Дамблдор оставил меч там.

— Да… оказалось, что мы ошиблись.

— Что произошло, Гарри? Что случилось, когда она увела тебя наверх? Змея где-то пряталась, потом вскочила, убила ее и напала не тебя?

— Нет, она и была змеей или змея была ею…

— Что-о?

Он закрыл глаза, но запах дома Батильды въедливый и ужасны все еще не выветрился.

— Батильда должно быть уже какое-то время мертва. Змея… змея была внутри нее. Сама-Знаешь-Кто отправил ее в Годрикову Лощину ждать. Ты была права. Она знала, что я вернусь.

— Змея была внутри нее?

Он открыл глаза. Гермиона выглядела так, будто испытывала отвращение и тошноту.

— Люпин предупреждал, что будет такая магия, о которой мы и не догадываемся. Она не хотела говорить перед тобой на змееусте, единственный язык, который она знает. Я не догадался, но, естественно, понял ее. Сразу же, как мы поднялись в комнату змея послала сообщение Сама-Знаешь-Кому. Я слышал как это произошло внутри головы, как он обрадовался и приказал держать меня… потом… — он вспомнил как змея вылезла из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату