Она склонила голову. По выражению ее лицо прочитать что-либо было невозможно.
— А ты как думаешь?
Несмотря на выпитую воду, во рту пересохло.
— Не знаю.
— Да ладно тебе, уверена, ты можешь сложить два и два. Знаешь, ему не терпится с тобой встретиться. Пусть в этой игре ты новый игрок, слава о тебе до нас уже долетела.
— Кто это «он»?
Как и в случае со своим местонахождением, я не хотела говорить вслух догадки по этому вопросу, вдруг они будут верны? Хотя понимала: отрицание очевидного не особо долго будет моим успокоением.
Она вздохнула:
— Знаешь, тебе тогда и правда не стоило обманывать меня с теми ампулами. Из-за тебя у меня до сих пор куча неприятностей.
И снова во мне затеплилась надежда, что она агент доктора Грей.
— Послушай, Карен, я должна найти Деклана. Мне надо выбраться от…
Он так сильно врезала мне по лицу, что у меня зазвенело в ушах. Я вскрикнула, на глаза навернулись слезы… Скорее, от шока и гнева, чем от страха и боли. Я кинула на нее испепеляющий взгляд, прикладывая ладонь к горящей щеке.
— Черт, это еще зачем? — процедила я.
— Тупая сучка! — Ее губы сжались в тонкую линию, в глазах вспыхнула ярость. — Ты хоть понимаешь, что он делает с разочаровавшими его слугами крови? Я притащила ему формулу, а она оказалась пустышкой.
— Маттиас.
Конечно, о ком еще она могла говорить?
Она посмотрела на меня, как на идиотку.
— Верно.
У меня появились некоторые сомнения в том, что она наш человек. Да, на самом деле, я уверилась, что все было совсем наоборот. Это расстраивало, мягко выражаясь.
— Твою мать, где Деклан? — рявкнула я на нее.
— Он мертв.
Казалось, она снова меня ударила. Я даже отшатнулась и отступила на шаг.
— Что?
— Один из осколков лобового стекла распорол ему горло. За несколько минут Деклан истек кровью до смерти.
Я начала задыхаться. Постаралась найти на ее лице хоть какие-нибудь признаки того, что она лжет, но не смогла.
— Ты врешь. — Горло перехватило, а холодные костлявые руки паники и скорби сомкнулись вокруг меня и сжали изо всех сил.
— Маттиас хочет тебя видеть. — Она схватила меня за руку. — Он и так слишком долго ждал. Пошли.
Я могла воспротивиться, даже понимая, что мы с ней не равные соперники, но когда она открыла дверь, я увидела в коридоре двух мужчин. Одного из них я узнала — Девис, кажется. Рыжий слуга, который лапал меня, пока Карен стояла и смотрела на это.
Правда ли, что Деклан умер? Не может такого быть. Нет, он наверняка где-то здесь. Я вцепилась в эту мысль, отказываясь верить, что он погиб в автокатастрофе, как мне расписали. Правда, теперь меня преследовал его образ: окровавленное тело, остекленевший единственный здоровый глаз…
Меня покоробило от понимания, где я нахожусь. Я и так сознавала, куда попала, но мне совершенно не хотелось в это верить. Надо признать, отрицание очевидного ни капельки не улучшало ситуацию.
Деклан должен быть где-то поблизости. И если это так, значит убийца-дампир находится в самом сердца клана Маттиаса. Учитывая прием, оказанный ему пару дней назад Карен сотоварищи, тут прекрасно знали, что он охотник на вампиров. Так что с распростертыми объятиями его не встретят. Если он еще не умер, жить ему осталось недолго.
Я чуть не всхлипнула, но смогла удержаться и заставить себя перестать погружаться в пучину отчаяния, хотя это было невозможно. Пусть даже Деклан жив, рядом его нет. Я сама по себе.
Если я потеряла его сразу, как только обрела… не знаю, что я тут устрою.
Интересно, Карен знает, почему мои глаза и волосы поменяли окраску? Здесь вообще кто-нибудь в курсе, что по моим венам течет «Ночной дурман»? Что он теперь моя кровь? Или план в том, чтобы помучить меня, пока я не расскажу, где формула и как лучше наложить на нее свои жадные лапы?
Я попыталась вырваться, но Карен крепко меня держала. Девис схватил меня за волосы так сильно, что, казалось, вот-вот вырвет их с корнем.
— Веди себя смирно, крошка, — прорычал он. — Или мне придется тебя наказать.
Мне совсем не улыбалось узнать, как именно.
Меня повели по коридорам. Было трудно поверить, что мы находимся под землей. Я представляла, что тут должно быть сыро, холодно, кругом каменные стены… Нечто средневековое. А больше походило на коридоры какого-нибудь отеля. Правда, окна отсутствовали, так что с уверенностью сказать, что мы в логове Маттиаса, я не могла. Поэтому во мне все еще теплилась надежда, что у меня получится с легкостью отсюда сбежать.
Я растворилась в самообмане, но это не особо помогло.
Мне хотелось спросить, как глубоко под землей мы находимся, но я промолчала. Как я поняла, этим гадам не очень-то нравилось отвечать на мои вопросы, а значит, своим любопытством я могла заработать еще оплеуху-другую… или того хуже.
Наконец мы дошли до огромной деревянной двери. Карен открыла ее и вошла внутрь.
Темно. Свечи мерцают. Как и в случае с коридорами, убранство комнаты напоминало либо дорогой гостиничный номер, либо шикарную квартиру: богатая обстановка, очень уютная атмосфера.
Пройдя через гостиную — мимо длинной софы, персидского ковра и, судя по виду, дорогих полотен, написанных маслом, — потом еще по коридору, мы очутились в огромном помещении, уставленном роскошными креслами и диванами. За большим столом из черного дерева в кожаном кресле с высокой спинкой сидел мужчина. На столе, чуть ближе к краю, лежал ноутбук. Стена позади мужчины была уставлена книжными шкафами, заполненными книгами в потертых кожаных переплетах, украшенных золотым тиснением.
Незнакомец держал бледные руки перед собой, сложив ладони «домиком». Казалось, он ждал нашего прибытия.
Я тут же поняла — это он.
Оттенок его волос смутно напоминал о зелье-катализаторе — темно-золотистый цвет теперь ассоциировался у меня с болью. Они были длинными, но слегка не доставали до плеч, одна густая прядь ниспадала на лицо, частично прикрывая левый глаз. Очень бледный, только на губах играли хоть какие-то краски. Светло-серые глаза, обрамленные темными ресницами, казались жуткими, частично из-за мрака комнаты. Блики света, отбрасываемые свечами, играли на его гладкой белой коже.
— Джиллиан, — произнес Маттиас глубоким голосом, и меня сковал холод страха. — Рад, что ты наконец очнулась.
Это настоящий отец Деклана. Прошло около тридцати лет, с тех пор как Маттиас изнасиловал и почти убил его мать, и при этом вампир выглядел не старше сына.
— Подведите ее поближе, — приказал он.
— Маттиас, — начала Карен. — Не думаю, что это удачная мысль.
— Подведите ее поближе, — повторил вампир. — Сейчас же.
Больше стерва не прекословила. Пусть меня и трясло от ужаса — это еще слабо сказано, — все свое внимания я сосредоточила на Маттиасе. Карен выполнила приказ.
Когда нас с королем разделило не больше десяти футов, его ноздри затрепетали, а глаза стали неестественно огромными.
— Ах, — тихо сказал он. — Так это правда.