181

Прим.55 Свиток 2:

Осю — провинция на крайнем севере о. Хонсю. Другие названия — Муцу, Митинокуни, Митиноку…

182

Прим.56 Свиток 2:

Законоучитель Чжао и наставник аскетов И-син — китайские буддийские монахи эпохи Тан (618–907), пострадавшие за их преданность трону. Страна Кора — название не идентифицировано.

183

Прим.57 Свиток 2:

В подлиннике игра слов: автор сравнивает себя со старым морёным деревом, которое может сгинуть в безвестности на дне реки.

184

Прим.58 Свиток 2:

Шрамана (япон. сямон) — аскет.

185

Прим.59 Свиток 2:

Четыре моря, Поднебесная — здесь: Индия.

186

Прим.60 Свиток 2: Великий мудрец, почитаемый в мире, — один из эпитетов будды Шакьямуни.

187

Прим.61 Свиток 2:

Застава Феникса — императорский дворец.

188

Прим.62 Свиток 2:

Го — японские облавные шашки.

189

Прим.63 Свиток 2:

Великий грех — здесь: отцеубийство или убийство государя.

190

Прим.64 Свиток 2:

Три вида родственников — родители, братья и дети.

191

Прим.65 Свиток 2:

Карма (будд.) — закон нравственной причинности, определяющий будущее живого существа теми поступками, которые оно совершило в прошлом, в том числе и в прежних жизнях.

192

Прим.66 Свиток 2:

Несолёное море — оз. Бива, расположенное к северо-востоку от Киото, Крупнейший пресноводный водоём Японии. По южному его берегу проходила дорога из Киото в Камакура.

193

Прим.67 Свиток 2:

Образ журавля, ночью тоскующего по своему детёнышу, заимствован из стихов китайского поэта Во

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату