Передреев написал пародию в ерническом, барковском стиле, не пощадив ни мои стихи, ни себя, ни свою жену, красавицу чеченку Шему. Цитирую так, как написано у него — буква в букву:
Одна из последних наших встреч была в том же пресловутом Доме литераторов. К нам подошел Олег Михайлов:
— Толя, я очень люблю твои стихи, хочешь вот сейчас десять стихотворений прочитаю на память.
Передреев сразу же протрезвел и перестал улыбаться:
— Не надо, Олег, — как бы через силу сказал он, — не надо, а то я заплачу…
В моей поэтической библиотеке сохранились всего лишь две его книжечки с дарственными надписями. На одной из них ('Равнине'), вышедшей в 1971 году, он написал:
Числа нет, а поэтические строчки — из одного моего стихотворения, чуть-чуть к месту перефразированные… Портрет его в этом сборнике прекрасен: молодое лицо русского парня, немного нагловатый, но обаятельный и смелый взгляд, копна светлых волос, падающая на лоб аж до бровей.
Породистое лицо…
На второй это же лицо и те же волосы до бровей, но взгляд, полный отчаяния и боли, смотрит прямо на тебя, скулы напряжены, от крыльев носа к уголкам рта чернеют глубокие морщины; поперек страницы размашистая надпись:
Через восемь месяцев он умер у себя дома, на диване, с книжкой в руках, от инфаркта.
Молодость его прошла в городе Грозном, там похоронены его отец и мать. Именно там он написал в 1969 году кавказские стихи о своих земляках, чеченских поэтах:
Поэт Анатолий Передреев ошибся. Свежей кровью вскипели чеченские реки, вдребезги разбит его саманный дом на окраине Грозного, могилы отца и матери, саратовских крестьян из деревни Старый Сокур, забыты и не ухожены. Некому в городе Грозном думать о старых могилах, младший брат и сестра Передреева где-то затерялись на необъятных просторах России. Остались только стихи, да и то лишь в памяти тех, кто еще помнит его.