,

2

* Фыншуй — духи, которые, по старому китайскому поверью, наполняют воздух. Существуют места, где их действие наиболее благоприятно. В таких местах, но преданию, лучше всего хоронить покойников.

3

* 'British India Opium — опиум из Британской Индии.

4

* В старом Китае, во времена маньчжурской династии Цин (1644–1911), все мужчины обязаны были носить косы в знак покорности маньчжурским завоевателям.

5

* Цинчжу нин — привет вам.

6

* Чжичжоу — окружной начальник

7

* Великий учитель — Кун Фу-цзы (Конфуций: 551–479 гг до н. э.), древний китайский философ учение которого легло в основу всего уклада жизни феодального Китая.

8

* X у б э й и Сычуань — провинции на среднем течении Янцзы.

9

* Дань — мера веса, равная 60 килограммам.

10

* Миньтуань — деревенская стража, состоящая большей частью на службе у помещика

11

** Ван Ян имеет в виду европейский госпиталь в Шанхае.

12

*** Хунань — провинция к югу от реки Янцзы.

13

* 'Малые Мечи' сметут все дочиста' — один из старинных лозунгов китайских тайных обществ, которые вели борьбу против ди' настии Цин — династии маньчжур-завоевателей.

14

* Пинъинтуань — партизанские отряды, которые действовали против английских интервентов в первую 'опиумную войну' (1839–1842).

15

* Мин — династия китайских императоров, правившая с 1368 по 1644 год.

16

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×