ни единого! Ходят слухи, что британцы весьма необязательные люди – но эти слухи про нас распускают римляне! Те, которые несколько веков назад еще были варварами и носили звериные шкуры, а теперь рядятся в римские тоги. Настоящий британец никогда не забудет подстричь свой газон, потому что он знает, что до этого тот же газон подстригал его отец и дед и прадед и достаточно несколько дней небрежения, чтобы насмарку пошла вековая работа его предков. Британия гордится своими традициями, сэр.
Лично я в этот момент больше озабочен был не британскими традициями, а вон той зеленой изгородью, за которой явно кто-то был.
– Сэр, а что вы можете сказать про традиции России? – спросил меня сэр Уолтон
– На удивление немного, сэр, за исключением праздников, которые мы празднуем. Масленица, например – праздник проводов зимы, в этот праздник положено есть блины, потому что после Масленицы наступит Великий пост. Есть традиции в русской аристократии, но они касаются только ее, сэр.
– Это печально. Традиции – повивальная бабка могущества, как говаривал один из мудрецов.
– Сэр, нашей стране, поверьте, хватает могущества – не имея никакого камня за пазухой, просто констатируя факт, сказал я
– Это мы знаем – с унылым видом подтвердил посол – и именно об этом я и хочу с вами поговорить. Мало быть могущественным, надо и умело распоряжаться своим могуществом. Взять наш флот – в пусть в нем столько же вымпелов, сколько и в вашем, и даже больше но на нашей стороне многосотлетние традиции, делающие нас сильнее!
– Сэр, как контр-адмирал флота скажу вам: не думаю, что многосотлетняя традиция защитит от стаи ПКР 'Москит', прорывающейся к авианосному ордеру.
Разговор пошел куда-то не туда.
– Сэр, может быть, присядем – посол любезно указал на беседку, увитую плющом, чуть подсохшим – здесь нас ждет благословенная тень, большая ценность в такую жуткую жару и сервированный столик с чаем. Чай, кстати индийский, с высокогорных плантаций.
– Великолепно сэр. У нас хороший чай растет только в Грузии и кое-где на Востоке. А в России очень любят чай и мы вынуждены большую часть закупать у нас. Выдам вам военную тайну – лишите нас индийского чая и вы снизите боеспособность армии, потому что к кофе у нас мало кто привык, и кофе вообще не любят.
– Сэр, мы не такие варвары, чтобы лишать кого бы то ни было возможности выпить индийского чая.
– Рад это слышать. Признаться и мне будет тяжело без чая.
Чай и впрямь был хорош – чуть остывший, не обжигающий – но в самый раз. Тем более, что из-за бронежилета да на жаре я сильно взмок и потерял сколько жидкости, что в любой момент мог просто грохнуться в обморок.
– Великолепно, правда?
– Совершенная правда, сэр. Британцы знают толк в маленьких радостях жизни
Посол подмигнул
– Это правда, сэр. И стоит ли лишать этих маленьких радостей и нас и себя?
– Помилуй Бог, сэр. Никто не собирается этого делать.
– Сэр, я хочу верить вашим словам, но факты, увы, убеждают меня в обратном.
– Продемонстрируйте мне хотя бы один факт сэр – и уверен, что смогу развеять ваши опасения…
– Хотелось бы, сэр. Вы раньше имели дело с фотоснимками со спутника.
– С изображениями********? Безусловно.
– Тогда прошу.
Из папки, которую посол не выпускал из рук даже когда пил чай, появились изображения. Их было много.
– Лупу, сэр?
– Да, благодарю.
Приняв от сэра Уолтона небольшую, в медной оправе, но довольно мощную лупу на ножках – такой пользуются библиофилы – я положил изображения на стол, начал просматривать их – одно за другим. Делать это было непросто – нужно было постоянно помнить, что ты на чужой, на британской земле – и постоянно быть настороже в ожидании подвоха. Даже чашка с чаем – признаюсь, я внаглую взял не ту, что стояла передо мной, а ту, что стояла перед сэром Уолтоном, подвинув ему мою. А то мало ли…
– Где это было снято?
– Сэр, перед вами – район города Заболь. Вторая группа изображений – южнее, район Шахр, почти на самом побережье. Там наши страны граничат напрямую.
– Да бросьте, сэр Уолтон. Напрямую…
– Сэр, несмотря на вассальный договор, мы считаем что в военном плане территория Персии – это территория Российской империи. Да и в других планах – тоже.
– Благодарю. Но это не совсем так.
Если бы мне задали вопрос, что изображено на снимках, я бы ответил – это либо учения, либо готовящаяся к вторжению армия. Запечатленная конфигурация частей и соединений была типична для наступательных операций.
Запомнив все что возможно, я отложил в сторону лупу, вернул изображения
– Сэр, вы считаете, что эти изображения доказывают наши агрессивные намерения?
– Неопровержимо, сэр.
– Господи, это всего лишь учения.
– На самой границе, сэр?
– Ну, хорошо, хорошо. Кто-то погорячился, неправильно выбрал район учений. Стоит ли из-за этого поднимать такой шум, сэр?
– А что вы скажете про расконсервацию полевых аэродромов?
– Сэр, это типично для крупных учений. Проверяется инфраструктура, вы же военный человек, офицер и должны понимать…
– И отработка применения ядерного оружия тоже типичное задание для крупных учений? – тихо спросил посол Харрис
Наступила тишина. Звенящая, разбавляемая только деловитым жужжанием одинокого шмеля, садящегося на розовый куст в поисках сладкого лакомства…
– Сэр, извольте объясниться – сказал, наконец, я – вы высказали слишком серьезные обвинения и должны объясниться
– Я никому ничего не должен, сэр – сказал сэр Уолтон – и уж тем более вам. Если вам что-то послышалось, то должно быть вы просто бредите из-за жары. Признаюсь, эта жара лишает рассудка и меня. Еще чаю, сэр?