— Мы нашли это письмо здесь.

— Здесь, на кровати? Кто-то был тут?

Девейн кивнул:

— Кто-то проник сюда и мастурбировал на кровати.

— Так. И я подозреваю, что она об этом тоже не знает, верно?

Девейн кивнул, соглашаясь.

— Нет, к сожалению, она не знает.

— Вы что, собираетесь сказать ей об этом?— с тревогой спросил Спектор.— Вы что, смеетесь? Это же, действительно, сломает ее!

— Что ты думаешь об этом, Фармер?

Фрэнк скрестил руки на груди.

— Кто-то проникает в дом, поднимается наверх и спускает на кровать… Я думаю, что это можно охарактеризовать как серьезную проблему,— спокойно заключил он.

— Что ты имеешь в виду?

Спектор все больше и больше возбуждался.

— О, черт! Нам это совсем не нужно сейчас!

— Дом открыт для всех,— деловито сказал Фрэнк.

— Извини-ка, что ты хочешь сказать?— наскакивал Спектор.— У нас есть служба безопасности.

— Этот дом совершенно не защищен, и ваши люди не имеют ни малейшего понятия относительно безопасности, или того, что надо делать для ее обеспечения.

Девейна совершенно не беспокоило, насколько его заявления раздражали Спектора. В настоящий момент ему был нужен Фармер.

— Фрэнк,— искренне сказал он,— я полностью присоединяюсь к тому, что ты говоришь. Скажи, что ты собираешься сделать, и я тебе во всем помогу.

— Ах, ради Бога!— вспыхнул Спектор.

— Послушай, я не могу охранять ее. Я не могу быть ответственным за безопасность Рэчел, если она не знает, что происходит.

— Фрэнк, я поговорю с ней. Постараюсь сделать так, чтобы она все поняла. Я смогу это устроить.

— Нет,— энергично запротестовал Спектор,— я сам поговорю с ней.

В раздражении он выбежал из комнаты.

Девейн подождал, чтобы Спектор удалился достаточно далеко и не слышал продолжения их разговора.

— Пусть тебя не волнует Сай, Фрэнк. Он свыкнется с этой мыслью. С ним не будет проблем.

— Надеюсь,— тихо сказал Фрэнк Фармер.

— Не волнуйся об этом,— Девейн похлопал его по плечу.— Ты привез свой чемодан? Я пройдусь с тобой до машины.

Генри закончил мыть 'ягуар' и перешел к 'кадиллаку', поливая его из шланга. Он с любопытством наблюдал, как из дома вышли Девейн и Фрэнк.

— … Рэчел заставит тебя забыть о спокойной жизни, Фрэнк. Даю тебе слово.

— Думаю, что так и будет,— усмехнулся Фрэнк.

Девейн тоже рассмеялся.

— В любой работе есть недостатки. Ты ведь телохранитель, правда?

— Да,— согласился Фрэнк.

— Генри, проводи Фрэнка в его комнату.

— Девейн, я хочу, чтобы ты понял одну вещь,— Фрэнк остановился.

— Что угодно, говори,— Билл Девейн был доволен, что ему удалось уломать Фрэнка Фармера, и он хотел поскорее сбросить с себя бремя проблем безопасности…

— Все очень просто: если ты еще раз соврешь мне, я тебя разнесу на куски.

Лицо Девейна вытянулось.

Принимая во внимание то, что у Генри была повреждена рука, Фрэнк сам отнес свои вещи в выделенную ему комнату. Она была удобно обставлена, но в ней чувствовался дух гостиницы. Для Фрэнка, однако, не имело значения, как выглядела комната. Он знал, что будет проводить в ней немного времени — это лишь место для того, чтобы переночевать и сменить одежду.

Прислонившись к двери, Генри наблюдал, как Фрэнк распаковывает свой потрепанный чемодан.

— Можно задать тебе вопрос?

Фрэнк положил несколько рубашек в шкаф.

— Конечно.

— Почему ты сказал, что тебя зовут Эдисон?

— Я хотел узнать, трудно ли проникнуть в дом,— ответил Фрэнк.

— И это было нетрудно, да?

Непроизвольно Генри размял мышцы на поврежденной руке, стремясь ослабить боль.

Фрэнк заметил это, достал тюбик с мазью из чемодана и бросил его шоферу.

— Намажь рану. Это поможет снять боль.

— Спасибо,— Генри держался нейтрально, еще не зная, как вести себя с Фрэнком.

— Держу пари, что ты целый день только и делаешь, что моешь машины и возишь Рэчел Мэррон по городу.

— Это моя работа,— пожал плечами Генри.

— Мы добавим тебе дел,— как бы между прочим заметил Фрэнк.

— Что?

— Ты будешь моим новым помощником,— Фармер достал из чемодана три коробки с 9-мм с патронами и положил их в тумбочку у кровати.

— И кто же это сказал?— удивился Генри.

Фрэнк пристально взглянул на парня.

— Генри, я провел много времени, охраняя людей по всему миру, и я убедился в одном.

— Да? И в чем же?

— Это точно, как в аптеке. Можешь мне поверить. Даже если убийца неопытен, даже если он промахнется, есть человек, который всегда получает пулю.

— Правда? И кто же?

— Самоуверенный негр-водитель,— улыбнулся Фрэнк.

Глава 5

Фрэнк Фармер воспользовался данным ему разрешением произвести необходимые перемены в резиденции Рэчел Мэррон. Он обходил особняк и изучал все доступы к нему, словно был генералом, руководившим укреплением крепости в предвидении длительной осады. Генри играл роль адъютанта: он записывал все указания в блокнот, и они вдвоем обошли весь участок и обследовали каждый сантиметр в поисках слабых мест в 'обороне'. А их было больше, чем достаточно.

Проблему, которую нужно было решить в первую очередь, представляла из себя высокая шаткая изгородь, отделявшая участок Рэчел от соседского. Декоративные кусты, посаженные вдоль забора, были очень симпатичными, но через них мог перешагнуть любой желающий, а в их зелени мог спрятаться кто угодно.

— Это все нужно убрать,— твердо сказал Фрэнк.

— И чем заменить?— скептически спросил Генри.

— Электрическими проводами.

Генри засмеялся:

Вы читаете Телохранитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату