обжарка… бросили чесноку… тушатся овощи… жарится гусь… что-то из фарша…
В дверь просунулась голова Филта.
? Барклей едет. Злой.
'Хорошо если бы дурачок. Дурачки они завсегда при хорошей должности,' ? загадал я на фогта.
Послушались возгласы и ругань. Визгливый голосок костерил всех попавших в поле зрения. Еще через минуту в трактир вошел фогт. Что скажешь… Видно рыбьим жиром его в детстве родители не поили, витамины не давали и, Ростишкой' не пичкали. Высоты мелкой, щуплый, большеголовенький, суетливый. Одним словом маленький, скорее всего говнистый…, но не дурак!
? Что вы себе позволяете! ? взвизгнул Барклей, глядя на меня.
Вставать и встречать его непростительная ошибка. Мое превосходство в росте истолкуют превратно. Как вызов общественности и законности, которую фогт блюдет.
? Присаживайтесь мессир Барклей, ? указал я ему на против. ? Остальные вон!
? Эти люди при исполнении, ? опять завизжал фогт.
? Во первых не ори, во вторых садись, в третьих все вон!
? Да как вы смеете! ? пуще прежнего визжал фогт.
Я посмотрел на него, он посмотрел на меня. Ни каких непонятностей.
? Хорошо, ? уже спокойно произнес он. ? Все за дверь!
Барклей прошел к столу, сел напротив, где до него сидела Марта. Над столешницей торчали только голова и шея. Если трактирщица представляла собой женщину в кубе, то фогт кубический корень из мужчины.
? Начинайте, ? произнес Барклей, когда мы остались вдвоем.
? Начинать что?
? Как что? Рассказывайте какой вы паинька и ни в чем не виноваты. Дарите подарки. Фамильные реликвии давеча купленные у старьевщика, угощайте отличным вином из домашних виноградников, которое и безденежные солдаты пить не будут. Уговаривайте погостить, обещая замечательную охоту. Присылайте в услужение симпатичных особ, в особо тяжелых случаях дочерей или даже жену. Все для дорогого фогта, что б он здох! Правда вы оригинальнее прочих. В замок не пустили, а назначили встречу в кабаке. Я уж заподозрил не народные ли гуляния намечаются по случаю моего прибытия в Лидж. Но не вижу радостных встречающих с подношениями и музыканты тоже отсутствуют.
? Позвать скрипача из цирюльни? ? спросил я фогта.
Видно зная о чем речь Барклей замахал ручками.
? Дайте сперва кусок хлеба с дороги съесть! ? фогт оглядел пустой трактир. ? Однако у вас скромно… Старосты пишут вы взятку с них получили приличную.
? Старосты напишут. В стране бумаги много.
? Как это…, ? фогт поморщился, вспоминая. ? Поборами непосильными обложил, притеснениями беззаконными разорил.
? Кодекс с законами держит в отхожем месте и пользует по три страницы за раз, ? продолжил я перечисление своих проступков.
? Что-то в этом роде. В общем мне до их писаний нет дела. Деревни приписаны к Рошу, в Роше пока главный вы, а мой визит носил бы частный характер, не откройся некоторые обстоятельства.
? Какие?
? Перед тем как сюда прибудут новобранцы, многие из них из знатных родов, но часть и простолюдины, я по просьбе Мбара должен проинспектировать подготовку в Роше и выдать вам при необходимости сверх обещанных маркграфом средств. Судя по тому что меня не пустили в замок и на мои угрозы, просто послали, предположу, в Роше все налажено как подобает. Если приказы выполняются должным образом, а отдающий их не опасается за последствия, очевидно за этим стоит убежденность в правильности действий и решений.
? Рад что вам открылась суть.
? Кстати к вам могут нагрянуть жрицы Кабиры. Вы их то же пошлете?
? Обязательно! Как сказал мудрец ? послать женщину на хер, все одно что пожелать ей счастья в личной жизни.
? Действительно, ? усмехнулся фогт шутке. ? Об обстоятельствах… Я здесь, выяснить зачем к вам приезжал Ла Брен?
? Рекомендуете отвечать?
? Не стесняясь на детали. Как ни как я фогт. Опора и блюститель закона в Марбургском округе.
? Он интересовался шкатулкой Бламмона.
? С изображением руки?
? Ей самой. Ответил я ему то же что и отвечу вам. Понятия не имею где она или у кого. Наша встреча с Бламмонам у Сент?Уада случайность.
? Вы полагаете бывают случайные встречи? ? усомнился Барклей.
? Я не суеверен. Так вот. Передать перстень его последнее пожелание. Это был мой долг.
? Приятно разговаривать с человеком признающим долги. Особенно такие. И все таки вернемся к шкатулке.
? Значит вы прибыли из-за неё?
? И из-за Ла Брена.
Здесь нас прервали. В зал вошла Верда.
? Не соблаговолят ли мессиры перейти за стол.
? Значит стол все-таки будет, ? улыбнулся фогт.
? Ни куда не денешься ? традиция. Гость должен быт накормлен и напоен и…
? И что там еще по традиции, ? перебил меня хитрый фогт и рассмеялся. ? Посмотрим-посмотрим. От первых двух не откажусь, а вот насчет поспать… тороплюсь вернутся в Марбург. С этими жрицами одни не до разумения. Город как на осадном положении. В прочем вы наверное не знаете. Орден Великой Матери заселил Старый Монастырь Блаженных и теперь настаивают о передачи ему Пойменных Меж.
? До нас вести доходят поздно, ? ответил я.
Верда проводила нас к месту застолья.
Два огромных шкафа, обозначившие границы половин комнаты, от пола до потолка забиты посудой ? от солонки да супницы и всяким фарфоровым зверьем и безделицами. В дальней части толстенного ворса ковер и кровать с шестью слоями перин. Кровать на формат самой Марты с запасом на кавалера. Совсем маленьким запасом, что бы значит не разлеживался. В ближней части: стол сервированный блюдами, закусками и бочонком с вином, ведра на три. На вбитом кране розовая капля фино.
? Милочка, ? обратился фогт к Верде, ? принеси мне чего-нибудь под задницу. Низко сидеть, тарелок не видно.
Верда быстренько метнулась к кровати, завернула в покрывало подушку и положила на стул.
? Другое дело, ? усмехнулся фогт.
? И так вернемся к шкатулке, ? предложил я. Не то что бы меня вещица сильно интересовала, но она интересовала других. Не повод ли самому заинтересоваться?
? Собственно о шкатулке я рассказал все. Осталось дополнить, что кланы прислали посольство и потребовали выдать им похитителей, вернуть похищенное и грозили войной. Посланник Гюйров прибыл после инцидента только через год. Подозреваю, они не сразу уяснили ценность у них умыкнутого.
? Может искали благовидный предлог для драки?
? До этого они обходились без всякого предлога.
? А как узнали что это именно шкатулка представляет интерес?
? Есть много способов, ? уклонился от прямого ответа фогт. ? И теперь её ищут и Кланы, и мы, и Ла Брен. Возможно назвал не всех. ? Барклей вопросительно глянул на меня. ? Как только посланник прибыл к нам, Бламмон покинул маркграфства и исчез в Карге.
? В Карге?
? Да. А не надолго вернувшись, убыл в Геттер.
? Вы хотите вернуть шкатулку Кланам?
? Хотим узнать какую выгоду будем иметь владея шкатулкой. В сущности до этого мы с кланами не