безразлично, как и что о нем думают низкорожденные. Пусть их…
Называют ли они его про себя проклятым смертоносным иберийцем?
'В Ахеронт их к жабам и лягушкам!'
Удивятся ли они тому, почему он под кроваво-красным кавалерийским плащом сплошь в черных доспехах, сапогах, поножах, с мечом-гладием опять же в черных ножнах, на страшной полуденной жаре совсем не вспотел?
Его, Черного Претора или Меланисту-преторианца глупые мыслишки плебса не касались.
'Для них он — воин и страж на службе нашего благословенного императора Юлия Клавдия Нерона. Да хранят боги его божественные дни!'
Надменно улыбаясь, претор Альберин коротким шагом, подпрыгивающей кавалерийской поступью шел к избранной цели.
Лишь слегка его беспокоило некое непонятное чувство. Словно бы некто — то ли снаружи, то ли изнутри — исследует его тело, пробует мускулы, с любопытством изучает, ладно ли на нем сидят доспехи…
Тут же почувствовался вылезший гвоздь в правом сапоге, заныла потертость на левой икре. Не мешало бы также омыться и сменить набедренную повязку под металлической юбкой…
Но это после…
'В начале же было слово и дело Мессии Неизреченного. Но в эпигнозисе тебе об этом знать не полагается, мой дорогой сущеглупый Филократ-философ…'
Вовсе без нужды претор чуть выдвинул гладий и снова сунул его в ножны. Толпа восточных голодранцев, оставившая для него широкий проход, еще дальше в ужасе шарахнулась по сторонам, опрокинув какого-то мелкого круглоглазого еврейчика-разиню.
— Иудеи в законе Моисеевом… Презренное трусливое племя. Скоро мы очистим Рим от этой накипи и подонков, мои славные воины, — претор Меланиста соизволил обратить внимание на плебейскую толпу и ответить на приветствие преторианцев внутренней линии оцепления вокруг места казни.
На одиннадцати крестах, врытых ровным рядом на небольшой возвышенности, разлагались трупы казненных рабов. Но первый слева покамест и не думал расставаться с жизнью.
Подвергаемый рабской казни государственный преступник умирал долго и трудно. Умирал распятый на кресте день и ночь. Теперь еще полдня.
Возможно, продержится дольше. Пока он жив на потеху римской толпе, бьющейся об заклад, доживет ли этот варвар до вечера, либо до завтрашнего утра…
Крепок и тверд оказался преступник-иудей, мигрант без римского гражданства из провинции Сирия, именем Кифа из Ершалаима в Иудее.
Казнили Кифу строго по римскому обычаю за тяжкие рабские провинности на деревянном кресте в форме латинской 'Х'.
Ноги крепко-накрепко привязаны к ее верхним концам, руки к нижним. Головой вертикально к утоптанной земле, влажно пропитавшейся его кровью и испражнениями. Детородное мужское естество туго завязано грязной белой тряпкой, тоже сочащейся кровью и мочой.
Желто-коричневые навозные мухи, густо облепившие раны и тело преступника, от приблизившегося страшного Черного Претора испуганно ринулись прочь и заклубились на безопасном удалении. Совсем как недавно отпрянула от него чернь, глазевшая на долгую казнь из-за цепи преторианцев, вооруженных пилумами и большими германскими щитами.
— Люди и мухи, культурно слетевшиеся на дерьмо…
Как честно говаривал наш дорогой покойник Луций Анней Сенека, 'cacatum est dictum'. Коль нагадили, стало быть, высказались, не так ли, варвар Кифа из Ершалаима? — издевательски-вкрадчиво вопросил претор Гай Альберин.
На обращение претора распятый преступник не смог ответить. Иудей Кифа опять впал в тяжкое беспамятство. Видимо, это помогало ему удерживаться на острейшей грани между жизнью и смертью.
Лишившееся чувств тело все еще хотело жить и существовать. Легкие жадно с присвистом дышали. Тяжело и крупно вздувшиеся жилы на шее и на обритой голове буйно пульсировали кровью. Ужасные ожоги на руках и ногах от пыток каленым железом на солнце подсохли и почти не текли гноем и сукровицей.
Претор с омерзением и брезгливостью глянул на бессознательное тело. К тяжким гниющим колотым и резаным ранам он привык некогда в юности при усмирении Лузитании. На запах тлена и разлагающихся трупов он внимания тоже не обращал.
Однако претор Альберин гнушался касаться тела варвара, по-звериному заросшего курчавой рыжей шерстью с ног до головы.
— Животное… Надо было попросить нашего общего друга префекта Гая Софония Тигеллина, дабы он опалил тебе щетину, подобно свинье. Тогда бы ты, рыжий Кифа Ершалаимский, больше походил на человеческий образ и подобие благородного римлянина.
Лучше бы тебе, варвар, по римскому цивильному обычаю удалять волосы с тела, нежели бесстыдно обрезать себе крайнюю плоть.
Что ты скажешь на это, обрезанный иудей Кифа? — с этими словами претор Меланиста наконец преодолел брезгливость и коснулся ножнами меча сперва правой, а затем левой руки человека, вниз головой распятого на кресте.
Казнимый тотчас пришел в себя, выплюнул сгусток черной крови и заговорил лихорадочным шепотом:
— О, Черный Претор, я знаю тебя, но ты не тот, за кого себя выдаешь…
— Ты прав лишь отчасти, иудей Кифа…
— Если ты демон, то прошу тебя, не освобождай меня, я должен умереть, ибо мои крестные муки очистят мою плоть.
— Ты дважды ошибаешься, Кифа. Я — не демон. А твое страдание очищает дух, но не плоть. Твоя греховная плоть трижды отреклась от Него. Раньше, чем прокричал петух. Лишь Он один, твой Учитель когда-нибудь захочет простить и спасти твое бренное тело, закосневшее в грехах и пороках.
— Авва, Отче! Тебе и это ведомо, Черный Претор!
Прости, ежели так тебя называю, другого твоего имени я не знаю, о пресветлый ангел.
— Ты опять ошибся, твердокаменный Кифа. Я — не ангел, — сказав это, претор Альберин притронулся ножнами ко лбу собеседника. Полумертвое тело содрогнулось, голова качнулась из стороны в сторону.
— Скажи мне, что ты чувствуешь обрезанный иудей Кифа?
— Просветление и крепость духа, претор Гай Альберин. Прости, если это римское имя тебе тоже не по нраву.
— Отчего же? Зови меня как хочешь, иудей Кифа, пресвитер церковный Кифа. Ибо твой час пробил, жестковыйный Кифа, бывший ловец человеков из Ершалаима, апостол, убоявшийся от меча погибнуть во имя Его.
— Тебе ведома истинная мудрость, претор Гай Альберин, но почему так, я не знаю.
— Ты тоже мог бы узнать тайную мудрость небес, христианский проповедник Кифа. Однако не пожелал.
— Мне Он не велел.
— Лжешь, Кифа! Он тебя сотворил посланником духа, но не плоти. Ты в четвертый раз отрекся от Него, исказив благую весть истины. Твое преступление, страшнее, нежели любостяжание и честолюбие сумасбродного Иуды из Кариота.
Твой Учитель отверг твое тело, погрязшее в содомском грехе. Он простил тебя, спас твою душу. Прости и ты Его перед смертью, распятый в крестных муках Кифа, раб Божий Кифа из Ершалаима…
Претор Альберин снова прикоснулся черными ножнами к голове преступника, подвергаемого рабской казни. Тело несколько раз содрогнулось в невыносимой муке.
Заодно с тем взгляд Кифы вновь обрел осмысленность, а ранее спокойный и ровный голос Гая Альберина загрохотал во гневе:
— Слушай же меня, недостойный и презренный иудей Кифа! Ты — камень преткновения и соблазна!