Фендуляр расстроился.
– Но, может быть, лучше, если Тесс тебя убьет? – с надеждой спросил он. – Или Риох? Или они вместе? Ведь каждый из них может явиться в любую минуту?
Дарин пожал плечами.
– Ну, так уж и в любую…
Громкий стук в дверь прозвучал, как гром среди ясного неба.
Фендуляр сначала сделался от ужаса серым, как туча, потом стремглав метнулся под потолок.
– Ага! – свистящим шепотом возвестил он оттуда. – Что я говорил? Явились! Кто-то пришел за амулетом – или дракон или повелитель ламий!
Кобольд сполз с кресла и притаился за спинкой.
Дарин заколебался, посматривая на дверь.
– Фендуляр, пойдем вместе? Откроем, спросим, что надо…
Призрак отчаянно замотал головой.
– Нет? Тохта, а ты?
Кобольд промолчал.
Дарин тяжело вздохнул.
– Я думал, вы меня поддержите, а вы даже к двери со мной подойти не хотите, – пробурчал он. – Друзья, называется… ладно уж. А что сказать-то? Как объяснить, что я тут не при чем?
В дверь постучали еще раз – громко, бесцеремонно.
– Советую открыть, – нервно сказал Фендуляр.
Дарин обреченно поплелся к двери. Чем ближе он подходил, тем сильней колотилось его сердце. Кто бы ни стоял за дверью – дракон или повелитель ламий – встречаться с ним Дарин категорически не хотел.
Возле двери он остановился, собираясь с духом, потом сделал последний шаг и отодвинул засов.
Дверь распахнулась.
– Приветствую, господин! – радостно воскликнул стоявший на пороге Басиянда.
Глава 5
– Ты? – выдавил Дарин, круглыми глазами уставившись на своего собственного раба. Басиянда, несмотря на то, что на нем нитки сухой не было, пребывал в прекраснейшем настроении. Он поудобней перехватил неизвестно откуда взявшийся у него коврик, свернутый в трубку и отвесил Дарину глубокий поклон.
– Да, господин, я! Мне стоило немалого труда отыскать тебя! Но я…
– Ты зачем приперся?! – зашипел «господин», оглядываясь через плечо: Фендуляр и Тохта о чем-то оживленно беседовали. – Говорил тебе: не нужны мне никакие рабы! Я ж тебя освободил! Освободил! Приказал начать новую жизнь, найти какое-нибудь дело по душе, работу… ты хоть что-то делать умеешь? Есть у тебя призвание?
Басиянда выпрямился. С его волос за шиворот стекала дождевая вода, но он не обращал на это никакого внимания.
– Я – раб, – горделиво проговорил Басиянда. – В этом мое призвание! И это дело мне по душе!
Он привстал на цыпочки и заглянул через плечо Дарина в дом. Уютная комната с камином, в котором горел огонь, произвела на него самое приятное впечатление. – Можно мне войти, господин? На улице темно и идет дождь. Или ты желаешь, чтоб я остался на ночь здесь?
И Басиянда с готовностью бросил на крыльцо ветхий коврик.
Дарин понял, что отделаться от раба будет не так-то просто.
– Здесь?! Еще чего! – воскликнул он. – Мы тут ждем… гм… одного… одного гостя. Не хватало еще, чтоб он запнулся за тебя! Ладно уж, заходи…
Он посторонился, пропустил Басиянду, потом просунул голову в дверь и тревожно оглядел пустую темную улочку.
– Порядок… вроде нет никого.
Дарин захлопнул дверь, посмотрел на мокрого, как мышь, Басиянду и вздохнул.
– Что ты провалился… только тебя мне не хватало! Явился на мою голову! И как ты меня нашел?!
– Это было нелегко, господин, – отозвался тот. – Пришлось, конечно, побегать, порасспрашивать! Но я справился, – он выпрямился и расправил плечи. – Помни – я твой раб и буду служить тебе, во что бы то ни стало!
Басиянда аккуратно пристроил коврик возле порога, огляделся по сторонам и потер руки.
– Время ужина, господин, – многозначительно проговорил он. – Все порядочные хозяева в это время кормят своих рабов.
И он выжидательно уставился на Дарина.
…Ночью Дарину было не до сна. Он ворочался с боку на бок, вставал, подходил к окну и долго смотрел на тихую улицу, залитую дождем, потом садился на постель и вытаскивал из-под подушки амулет. Камень слабо светился в темноте, золотые пылинки кружились в хороводе и неясные тени скользили по стенам