и прибаутками, иногда очень небезобидными, вроде: «Жопа, как орех, так и просится на грех». Проходу не давали мальчишке, и всё из-за его упитанности. Вскоре Гудиловна перестала отпускать сына куда-либо одного, везде следуя с ним рядом, а уходя на базар, запирала его в комнате на замок.
99
Ребя — сокращение от «ребята» (уличное слово).
100
Краги — накладные голенища с застёжками (были модными в двадцатые — тридцатые годы).
101
Попутать — поймать (уличное слово).
102
Мурцалка — физиономия (просторечие).
103
Допереть — додуматься (уличное слово).
104
Прибарахлиться, приобарахлиться — обрести одежду (феня).
105
Ништяк — ничего, неплохо, прилично, хорошо (феня). Оба слова из воровского жаргона, но среди свободских ребят имели широкое хождение. Вовка завидно быстро овладел языком улицы.
106
Шкет — человек низкого роста (уличная феня).
107
Додуть — додуматься, догадаться (уличное слово).
108
Вовка неверно произносит это слово. Правильно — «маскхалат».
109
Пешедралом — пешком (уличное слово).
110
Шкандылять — идти (уличное слово).
111
Точняк — точно (уличное слово).
112
Клацает — топает, идёт (уличное слово). Употребялось в значении «клацает зубами» или «клацает каким-то предметом».
113
Впервые материал опубликован под названием «Антрацит для Каримовны» в сборнике повестей и рассказов двух авторов — В.А. Блинова и Ю.М. Рязанова — «Хлебная карточка» (Свердловск: Средне- Уральское книжное издательство, 1986. С. 172–180).