идиотам.

— То есть получается, заранее то, что нужно сделать, неизвестно? — уточнила я, прищурившись. — И сделать это можно по-разному?

— Дело не в действии, а в результате, — туманно пояснил Драко. — Теперь, ты, надеюсь, удовлетворена?

— Ну…

— Блейз, я и так сказал слишком много, — безапелляционно припечатал брат. Словно окончательно ставя в разговоре точку, он потянулся к столу, соорудил сэндвич с ветчиной, и принялся с аппетитом поедать, запивая кофе из нагло отобранной у меня чашки. Я возмущенно фыркнула, но тут же смягчилась, вспомнив, насколько мало Драко ел в прошедшие две недели. В конце концов, мне не трудно взять новую чашку…

Дожевав свой сэндвич и допив мой кофе, Дрей умчался в подземелье переодеваться, только рукой махнув на мой вопрос, нужно ли мне пойти с ним. Гарри на завтраке так и не появился, так что увидела я его только перед Зельеварением. Как и у Драко, вид у него был усталый и не выспавшийся. Но, в отличие от мрачного как туча Малфоя, Поттер казался в этом случае скорее несчастным, — измученное лицо с воспаленные глаза, волосы взъерошены больше обычного, а пальцы то и дело машинально потирают то переносицу под очками, то виски — там, где их касались дужки. Я достаточно хорошо знала Гарри, чтобы понимать, что это крайние признаки усталости, более того — это означало что у него ужасно болит голова, и никакие зелья не помогут, именно в силу того, что излечить его может только отдых. Когда он появился до урока оставались считанные минуты, и я едва успела приблизиться к парню, как в коридоре появился Снейп и запустил всех в класс. Гарри чуть виновато улыбнулся мне, и я прикусила губу. Мне показалось — или же я и вправду видела? — что он слегка пошатывался, заходя в класс.

Внезапно меня затопила резкая, необъяснимая злость на учителей, и на Дамблдора, который допустил подобное. Да пусть Гарри сколько угодно поторопился, проявил безрассудство и поступил необдуманно — в конце концов, не директор ли сделал все, чтобы Поттер сделал именно это? И вообще, он гриффиндорец, так что ничего удивительного в этом нет! В конце концов, это была не глупая школьная шалость, и наказывать за подобное таким образом — ничто иное, как образец жестокости!

Решительно пнув свой стул, я практически швырнула на него сумку, и, не останавливаясь, прошагала к столу Снейпа.

— Профессор, — обратилась я к нему деловым тоном, каким обычно разговаривала с малышней на дополнительных занятиях. — Позвольте мне проводить Гарри в Больничное Крыло. У него мигрень. Вы знаете, что это может быть очень серьезно. Ему необходимо зелье от головной боли и несколько часов полного покоя.

— Мистер Поттер исключительно сам виноват в своей мигрени, — холодно отозвался Северус, невозмутимо глядя на меня. Я упрямо поджала губы. — Пусть это послужит ему уроком…

— Это жестокость, сэр, — проговорила я вполголоса. — Одно дело — если бы он неплохо чувствовал себя в целом, и просто был не выспавшимся, как Драко, но совсем другое — когда у него адски болит голова. В сочетании с его несколько нестабильной Родовой Силой… Это действительно может быть опасно. И не только для него.

«Пожалуйста, Северус!» — взмолилась я мысленно, понимая, что профессор, несмотря на свои таланты в Легилименции, едва ли услышит меня, но все же надеясь, что он хотя бы сможет увидеть эту мольбу в моих глазах. — «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Ведь Гарри и в самом деле плохо, а вы ведь уже не ненавидите его так, как раньше! Вы не можете сознательно подвергать его опасности!»

То ли декан все-таки услышал адресованные ему мысленные мольбы, то ли просто по доброте душевной, но он помолчал немного, и неохотно кивнул. Потом жестом задержал меня и, нахмурившись, вытащил откуда-то из стола небольшой пузырек.

— Вот, — сказал Снейп вполголоса, чтобы все еще возящиеся с книжками и сумками студенты не расслышали его. — Это зелье от головной боли. Дайте это Поттеру, и отведите его к нему в спальню, в Гриффиндорскую Башню. Полагаю, отдых в знакомой обстановке пойдет ему на пользу в большей степени, чем пребывание в Больнице, и к тому же, не вызовет таких сплетен. Но учтите, Блейз, вас я жду на уроке через пятнадцать минут, и не опаздывайте! Иначе я могу счесть, что ваших предыдущих отработок вам было недостаточно. Или что вы по ним соскучились…

— Да, сэр, то есть, нет сэр! — выпалила я, от радости путаясь в выражениях. — То есть… спасибо, сэр…

Дело было за малым. Едва ли Гарри сочтет справедливым, если я уведу его одного, оставив Рона и Драко отдуваться за то, в чем виноваты были все трое. Однако, насколько я видела, Драко чувствовал себя неплохо — он с царственным видом устроился на своем стуле и лениво перелистывал взад и вперед учебник — не пытаясь найти что-то определенное, а просто так, чтобы чем-то занять руки. К тому же, я уверена, добрая профессор Бэрбидж не станет особенно третировать Рона, так что положение Гарри с его мигренью оставалось самым отчаянным.

Естественно, узнав, в чем дело, он первым делом воспротивился, как я и предполагала. К счастью, до объяснений дело дошло уже в коридоре, так что я имела некоторую свободу маневра. Без лишних препирательств я шагнула к нему, буквально приперев к стенке, обвила руками за шею и запечатала ему рот долгим сладким поцелуем. В первый момент он еще пытался что-то возразить — но против ТАКОГО шансов у Гарри не было ни малейших.

— И все равно, это как-то нечестно, — пробормотал Поттер, когда я наконец освободила его губы. — Ну, по отношению к Драко и Рону. Они выспались не лучше моего, а…

— Но у них не раскалывается голова, — мягко возразила я, снова одарив его быстрым поцелуем. Гарри удивленно заморгал.

— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Я ведь не жаловался, и….

— Я просто вижу. По тому, какого оттенка твои глаза, и как ты то и дело потираешь виски и переносицу, — ответила я. Он улыбнулся.

— Кто бы мог подумать, что ты так хорошо меня знаешь… — пробормотал он. Я чуть отстранилась и вытащила из кармана пузырек, выданный Снейпом. Откупорила и осторожно понюхала — нет, я, конечно, доверяла декану, но осторожность есть осторожность. По запаху это было обычное обезболивающее с примесью колдовской мяты, навевающей легкий сон и помогающей восстановить гармонию внутренней энергии мага. То что надо!

— Вот, выпей, будь добр, — сказала я, протягивая пузырек Гарри. — И пойдем, я провожу тебя в Башню.

— Оу… — Парень слегка порозовел, и хмыкнул. — А ты… ну…

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — сообразила я. Гарри уже по-настоящему вспыхнул — до кончиков ушей и корней волос.

— Ну, только если ты хочешь сама, — пробормотал он, и зажмурился, словно ожидая приговора. Я помолчала. С одной стороны предложение слегка непристойное — а с другой у меня подгибались коленки при одной мысли!.. С трудом взяв себя в руки, я напомнила себе о предупреждении Снейпа.

— Я бы очень хотела, Гарри, но я не могу, — с сожалением сказала я. — Снейп велел мне через пятнадцать минут быть на уроке. Думаю, перспектива повторения той истории в «Трех метлах» его не прельщает. Даже если он ее не увидит.

— И какое ему только дело, — пробормотал парень. Я улыбнулась и погладила его по щеке.

— Мы найдем время, — мягко сказала я. — Теперь, когда Дрей очнулся, будет полегче. По крайней мере, я так надеюсь.

— С тем, как растет объем заданий? — скептически фыркнул Гарри, и поморщился от очередного приступа головной боли.

— Выпей лекарство, пожалуйста, — напомнила я. — И идем. Увы, времени у нас не так, чтобы очень много. А я хотела еще успеть заскочить в помещения Слизерина…

— И все за пятнадцать минут? — недоверчиво переспросил парень, и, не дожидаясь, поднес пузырек к губам и осушил в несколько глотков. — Знаешь, — сказал он, опуская опустевший сосуд, — вот интересно, почему у мадам Помфри большинство зелий на вкус просто омерзительны, а у Снейпа — вполне ничего?

— Ну, во-первых, большинство зелий для Больничного Крыла варят студенты, — пожала плечами я,

Вы читаете Родовая магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату