– Вы хотите сказать, что мы надрывались для того, чтобы приготовить комнату для леди Маклейн?
Миссис Мак нахмурилась и покачала головой:
– Ну уж нет...
Эйли вздохнула.
– Миссис Мак, он женится на ней, нравится вам это или нет. Сегодня они подписывают брачный договор.
– Ох, боюсь, ничего у них не получится. Ведь этот договор, который следует подписать..: Странное дело... Он куда-то исчез.
Эйли в изумлении уставилась на миссис Мак. А та, загадочно улыбнувшись, направилась к двери.
Снова вздохнув, Эйли покачала головой. Было совершенно ясно: что бы миссис Мак ни делала, этот брак все равно состоится. Рори от него не откажется.
– Коннор, я скоро пришлю сюда Мари, чтобы тебе снова не пришлось ее искать. Она сейчас помогает мне с другими комнатами.
С этими словами миссис Мак закрыла за собой дверь.
Густо покраснев, Коннор наклонился над сундуком, делая вид, что выравнивает его. Выпрямившись, пробормотал:
– Я вовсе не искал ее. Не представляю, с чего это миссис Мак такое сказала.
Эйли спрятала улыбку.
– Я уверена, миссис Мак это знает, Коннор. Но я рада, что ты присматриваешь за Мари. Ты стал ей хорошим другом.
Если она будет знать, что о Мари хорошо заботятся, ей будет легче покинуть замок. А покинуть его – это сейчас самое главное. Эйли чувствовала, что не может больше оставаться в Данвегане. Если останется, сердце ее никогда не излечится от тоски и боли. «А не слишком ли ты торопишься? – спросил внутренний голос. – И вообще, как ты собираешься отсюда выбираться?»
Тяжело вздохнув, Эйли опустилась на край широкой кровати. Да, действительно, она так ничего и не узнала о волшебном флаге. Впрочем, она не очень-то старалась. Может, снова встретиться с Йеном и попытаться выведать у него что-либо? Нет, не стоит. Ведь миссис Мак сообщила ей, что Рори с братом чуть не подрались из-за нее. Значит, надо придумать что-то другое. Она ни за что не станет причиной ссоры между братьями.
Тут раздался какой-то стук, и Эйли вздрогнула от неожиданности.
– Коннор, что за... Дай-ка я помогу тебе.
Соскочив с кровати, Эйли поправила столик, который он опрокинул. Похлопав по стулу, сказала:
– Сядь, отдохни. – Взяв табурет, она села напротив Коннора. Улыбнувшись, заметила: – Хорошо иметь такого замечательного помощника, как ты, Коннор. Лорд Маклауд, должно быть, очень рад, что ты с ним.
Парень пожал плечами.
– Да, наверное...
– Уверена в этом. Как давно ты в Данвегане?
Он задумался.
– Ну... с малых лет. Очень давно.
– Ты очень ответственный для своего юного возраста. Лорд Маклауд тебе доверяет, верно?
– Не такой уж я маленький, миледи. Мне уже шестнадцать.
Эйли улыбнулась.
– Да, весьма солидный возраст.
Помолчав немного, Эйли постаралась придать лицу грустное выражение и тяжело вздохнула.
– Миледи, вам нехорошо?
Да, ее актерские навыки явно требовали тренировки.
– Я просто немного озабочена.
– Из-за чего? Может, я чем-то могу помочь?
Парень наклонился к ней и заглянул ей в лицо; было совершенно очевидно, что он очень за нее беспокоился.
Эйли снова вздохнула, на сей раз – нисколько не притворяясь. Ох как же она будет скучать по этим людям, когда покинет замок.
– Да, наверное, можешь, – ответила Эйли. – Но ты должен пообещать мне, что не расскажешь никому о моих подозрениях.
Коннор кивнул:
– Хорошо, миледи.
– Ты ведь знаешь про волшебный флаг, да?
Эйли затаила дыхание.
Глаза юноши расширились, и он пробормотал:
– Выходит, вы тоже знаете?
– Конечно, знаю. Ро... лорд Маклауд рассказал мне о нем. И вот что меня беспокоит, Коннор... Я думаю, леди Маклейн узнала про флаг. И теперь она собирается использовать его для того, чтобы принудить лорда Маклауда к браку.
Парень покачал головой:
– Не думаю, что ей надо его принуждать. Насколько я слышал, договор будет сегодня подписан.
– Но договор пропал, – сказал Эйли. – И его никак не могут найти. Так что теперь эта женщина готова на все. Уверена, что именно по этой причине она затеяла вчера уборку в замке. Она искала флаг. Это совершенно ясно.
– Она его не найдет. Она не войдет в покои лэрда без его разрешения. Кроме того, он хорошо спрятан. Стена...
Юноша зажал рот ладонью.
«Наконец-то!» – мысленно воскликнула Эйли. Поднявшись с табурета, она в задумчивости прошлась по комнате. Потом со вздохом облегчения пробормотала:
– Ох, слава Богу... Мне следовало знать, что лорд Маклауд сделает все, чтобы сохранить флаг. Что ж, Коннор, я и так слишком задержала тебя. Ты очень мне помог. Спасибо.
– Не за что, миледи. Я...
Тут скрипнула дверь, и они увидели Мари – переступая порог, девушка энергично махала кому-то рукой, приказывая идти за ней.
– Идем же, миледи поможет тебе, – говорила Мари.
Эйли нахмурилась и спросила:
– В чем дело? Что случилось?
Она подошла к двери и ахнула, когда Мари ввела в комнату одну из служанок, прижимавшую к лицу окровавленное полотенце. Это была одна из тех девушек, с которыми Эйли работала на кухне. Одна из тех, что когда-то бросали в Мари камни.
– Господи, что произошло? Веди ее сюда.
Эйли пододвинула стул.
Коннор взял девушку за руку и помог ей сесть.
– Так, наклони голову... – пробормотала Эйли.
Она осторожно убрала пропитанное кровью полотенце – и чуть не вскрикнула. Глубокий порез протянулся из-под брови к скуле, едва минуя глаз.
Мари держала в руках свой забрызганный кровью фартук.
– Я велела ей прижать полотенце к ране. Точно так же, как вы делали мне, миледи, – пробормотала девушка.
Эйли кивнула:
– Да, все правильно. Ты все сделала верно. А теперь мне нужно ведро воды. Только обязательно прокипяти воду. И еще мне понадобятся травы, из которых я делала сонный отвар для лорда Маклауда. Коннор, ты знаешь, о чем я говорю? – Парень утвердительно кивнул, и Эйли продолжила: – Кроме того, нужна нитка с иголкой. Спроси у миссис Мак, она даст.