нормального человека.
— Где я? — слабым голосом спросила она, пытаясь встать.
— Среди друзей, сударыня, — ответил Сандокан.
— Но что произошло? — прошептала она. — Я видела сон? Или я еще вижу сон?.. Где я?.. И кто вы?..
— Сударыня, — мягко сказал Сандокан, — будьте спокойны — с вами друзья. Что случилось, вы спрашиваете? Вы были больны, но теперь вы здоровы.
— Больна?.. — воскликнула Дева с удивлением. — Ах да, я помню… Но был же сон… Был страшный сон… Суйод-хан!.. Это ужасно… ужасно!..
Взрыв рыданий заглушил ее голос, обильные слезы покатились из глаз. Ее плечи тряслись, грудь болезненно содрогалась, лицо исказилось таким страданием, что на него было больно смотреть.
— Успокойтесь, сударыня, — сказал Сандокан. — Здесь вам не грозит никакая опасность. Суйод-хана нет здесь, и тугов нет больше. Мы не в Индии, мы на Борнео.
Он дал ей воды, и все еще плача, стуча зубами о края кружки, она с усилием сделала несколько глотков. Это немного успокоило ее, рыдания сделались слабее.
— Ради всего святого, скажите мне, что произошло и кто вы? — утирая слезы и всхлипывая, проговорила она. — Мне кажется, я просто схожу с ума. Я больше ничего не понимаю.
Это было то, чего ждал Сандокан. Тихим, спокойным голосом он рассказал ей все, что случилось в Индии, потом на Момпрачеме и, наконец, на Борнео. Он описал ей все, что было с ней, все то, чего, будучи лишенной разума, она не видела вокруг себя, не замечала. Он рассказал ей подробно о том, как был избавлен от плена, как вырвался из форта Тремаль-Найк.
— А теперь, — заключил Сандокан, — если вы хотите увидеть Тремаль-Найка, по одному только знаку он будет у ваших ног.
— Он здесь!.. — воскликнула Ада. — Где он?.. Дайте мне увидеть его после этой страшной разлуки.
— Тремаль-Найк! — крикнул Янес. — Войдите!
Индиец буквально ворвался к ним и упал у ног Ады.
— Моя!.. Еще моя!.. О как я счастлив! — бормотал он, целуя ее руки.
Плача, но уже слезами радости, Ада прижала к своей груди жениха.
— Да, твоя! Я буду твоей женой. Я люблю тебя, — сказала она.
Переглянувшись, Янес и Сандокан тихо вышли на цыпочках.
Но не успели они переступить порог этой импровизированной пагоды, где еще высилась страшная глиняная Кали, как на берегу бухты раздался ружейный залп и чей-то голос закричал:
— Тревога!.. На нас напали!.. К оружию!..
Глава 14
РЕВАНШ РАДЖИ БРУКА
Услышав эти выстрелы и крики, Тигр Малайзии выхватил саблю страшное оружие в руках этого неукротимого человека, и бросился из форта.
— Ко мне, пираты Момпрачема! — вскричал он. — Ну берегись, Джеймс Брук!..
Янес, Каммамури и все пираты кинулись за ним с оружием в руках. Выскочивший следом Тремаль-Найк, схватив первый попавшийся карабин, присоединился к ним.
На противоположном берегу, на склоне, ведущем к бухте, виднелись бегущие Айер-Дак и его восемь человек. Их преследовала, хотя и на значительном расстоянии, большая группа вооруженных людей, индийцев, белых и даяков, полускрытых среди деревьев.
— Тревога! Тревога!.. — кричал Айер-Дак, устремляясь к лодке, стоявшей у берега.
Семь или восемь выстрелов раздалось в лесу, и несколько пуль фонтанчиком взметнуло рядом с ним воду.
— Отряды раджи Брука! — вскричал Сандокан. — И именно в тот момент, когда я решил уже, что моя миссия окончена! Хорошо же, Джеймс Брук: ты бросаешь мне вызов — Тигр Малайзии принимает его!
— Что будем делать, Сандокан? — спросил Янес, хладнокровно докуривая сигарету, которую закурил только что.
— Будем драться, брат, — ответил пират.
— Они блокируют нас на острове.
— Что за важность? У нас есть форт.
Аейр-Дак и его люди быстро пересекли морской рукав и высадились на острове. Сандокан и Янес бросились к храброму даяку, рука которого выше локтя была в крови.
— Тебя захватили врасплох? — спросил его Сандокан.
— Да, капитан.
— Сколько их?
— Человек триста.
— Кто ими командует?
— Какой-то белый.
— Раджа?
— Нет, не раджа; это морской лейтенант.
— Высокий человек с длинными рыжими усами? — спросил Янес.
— Да, — ответил даяк. — И с ним сорок белых матросов.
— Это лейтенант Черчилль.
— Кто этот Черчилль? — спросил Сандокан.
— Комендант саравакского форта.
— Ты не видел среди них раджу? — спросил Тигр у Айер-Дака.
— Нет, капитан.
Сандокан пробормотал ругательство и скрипнул зубами.
— Что с тобой? — спросил Янес.
— Боюсь, что этот негодяй нападет на нас с моря. Не исключено, что его «Роялист» уже на всех парусах плывет к бухте.
— Черт побери! — воскликнул Янес, нахмурив лоб. — Мы окажемся между двух огней!
— Это определенно.
— Дьявольщина!
— Но мы будем сражаться, а когда не останется ни пороха, ни пуль, пойдем врукопашную с саблями и криссами.
Шеренги наступавших, остановившиеся было метрах в шестистах от берега бухты, снова начали продвигаться вперед, скрываясь за деревьями и густым кустарником. Ружейные выстрелы, на время прекратившиеся, снова начали трещать. Пули летели на остров, срезая ветви деревьев, впиваясь в стволы.
— Черт побери! — воскликнул Янес. — Настоящий град!
— Укроемся в форте, — решил Сандокан. — Он прочный и устоит перед ружейным огнем.
Пираты, Тремаль-Найк и Каммамури вернулись за изгородь, утопив предварительно лодку, чтобы она не послужила врагу для переправы через морской рукав.
Ворота забаррикадировали камнями. В стене спешно проделали бойницы для всех стрелков. К счастью, она была достаточно высока, чтобы выдержать штурм. Под командой Янеса и Сандокана каждый занял надлежащее место.
— Огонь, тигры Момпрачема! — крикнул Сандокан, вскидывая карабин.
Гром залпов и треск одиночных выстрелов раздались ему в ответ. По всему фронту, обращенная к берегу стена окуталась пороховым дымом.
Но и солдаты раджи не теряли времени даром — вспышки выстрелов и облачка дыма в лесу на той стороне обернулись градом пуль на этой.
Продолжая стрелять, они все ближе подбирались к воде. Несколько человек уже волокли бревна, видимо, с намерением соорудить плот и высадиться на острове.
Очень скоро они поняли, однако, что сделать это будет не так-то легко. Защитники форта вели непрерывный огонь, и с такой быстротой, такой точностью,, что человек пятнадцать или шестнадцать