– Прячьтесь!

– Зачем? – спокойно ответил профессор, высвобождая руку. – Я же замаскированный.

Трактирщик захлебнулся гневом, но тут дверь широко распахнулась, вбежал какой-то человек в шляпе, нахлобученной на самые уши. Он захлопнул дверь и стал запирать ее на засов. На него и опрокинулся гнев трактирщика.

– Эй! – загремел он. – Вы чего тут хозяйничаете, а?

У вбежавшего подогнулись колени от этого крика.

– Я не знал… – забормотал он невразумительно. – Простите… за мной гнались…

– Кто гнался? – ревел трактирщик.

– Жа-жандармы…

– Ты преступник, что ли?

– Да, – произнес человек в шляпе, поникнув.

– Так чего… чего же ты… – лютовал хозяин трактира. – Вон отсюда!

– Минутку, – вмешался профессор. – Какое преступление вы совершили, юноша?

Голос у человека в шляпе дрожал:

– Я… Эх, все равно!

Он сбросил шляпу. На его лоб свалилась пышная копна великолепных волнистых сияющих волос. Трактирщик отшатнулся, опешив.

– Рыжий! – он кинулся к двери. Голос профессора остановил его на полдороге.

– Трактирщик! Что вы хотите сделать?

– Как что?! – снова забушевал трактирщик. – Выдать его, конечно! Радио слушали? Если застанут… Понимаете?

– Не понимаю. Кажется, я перестаю вас уважать, трактирщик.

Хозяин трактира стоял покачиваясь, как оглушенный бык.

– Но… но… – бормотал он.

– Я… я… – шевелил губами рыжий.

– Перестаньте оба. Стыдно трусить.

– Но… но…

– Сейчас мы все поправим, – сказал ученый старичок. – Стакан воды.

Трактирщик метнулся к стойке, принес полный стакан. Профессор высыпал в воду порошок из двух разных пакетиков, взболтнул, посмотрел на свет, протянул стакан рыжему.

– Выпейте.

– Это смерть? – робко, еле слышно вымолвил рыжий. – Да, другого выхода нет. Тихая смерть… Вы избавляете меня от мук, спасибо… но вы были так добры… мне не хотелось бы… здесь… Я успею уйти?

– Перестаньте, – с досадой сказал профессор. – Пейте.

В наружную дверь забарабанили – властно, без стеснения. Всем было понятно, что обозначает этот стук. Трактирщик весь обвис, будто скелет его вдруг сделался резиновым. Рыжий крикнул:

– Мы… вы погибли! – и залпом осушил стакан.

4. И ЕЩЕ ПОСЕТИТЕЛИ

Дверь затряслась под ударами, но задвижка была прочной, а трактирщик не смог сдвинуться с места: не слушались ноги. Тут в дверь ударили чем-то тяжелым, она грохнулась на пол, сорванная с петель. Порыв влажного свежего воздуха погасил сальную свечку. В темноте загремел беспорядочный тяжелый топот кованых сапог, с улицы внесли два зажженных фонаря, и тогда обнаружилось, что в трактир ворвалась пожарная команда во главе с брандмайором. Трактирщик осмелел.

– Вы чего балуете? – спросил он сердито. – Тут никакого пожара нету.

Но брандмайор был не расположен шутить. Он схватил хозяина за ворот, что пожарному было вроде бы не по чину.

– Ах ты, старый гриб! Издеваться вздумал?! Я тебя проучу! Как смел не открывать? – он заметил профессора. – А это кто в очках? Книжечки почитывать изволите в тревожное для государства время?

Пожарные с фонарями в руках обшарили все углы трактира. Двое из них вынырнули из погреба, таща седовласого гостя с мушкетерской бородкой, он яростно отбивался ногами, выкручивался, но две пары дюжих лап, хоть и не без труда, доставили его к стойке пред лицо брандмайора.

– Еще один? Вот как, прятался? Осиное гнездо? Заговор седобородых? Посмотрим, что ты за птица. Фамилия?

Посетитель уже успокоился, перестал вырываться и поглядывал вокруг не без юмора. Услыхав вопрос брандмайора, легонько пожал плечами.

– Фамилия? Сам толком не знаю. Иные говорят – Капет, иные…

– Беспаспортный! – оборвал его брандмайор, наслаждаясь властью. – Непрописанный! Не помнящий родства! Скрываешься тут, бродяга, сволочь безымянная?

– Нет, почему же, – невозмутимо отозвался посетитель. – Имя-то у меня есть.

Казалось, происходящее его даже развлекало.

– Да ну? – насмешливо отозвался брандмайор. – Как же вас кличут, негодяй?

– Людовик Двадцать Четвертый, король Франции, – сказал посетитель. Ловко освободив руку, он сунул ее в карман штанов, вытащил оттуда корону и посадил ее на голову. Раздался дружный топот: пожарные стали по стойке смирно. Брандмайор склонился до полу.

– Ваше королевское величество, – смиренно проговорил он. – Не умоляю о прощении. Ведаю, что его не может быть, но…

– Вольно, брандмайор! – прервал король Людовик. – Я здесь инкогнито, – он уселся в кресло, снял корону, положил ее на колени. – Ну, брандмайор, как наши пожары?

– Осмелюсь доложить, мы больше не тушим пожаров, ваше величество.

– А что же вы поделываете? – спросил король.

– Мы, ваше величество, с корнем выкорчевываем рыжую опасность. Железной рукой ловим и арестовываем рыжих.

– Но, по-моему, это дело жандармерии, – заметил король Людовик.

Брандмайор объяснил:

– Обратите ваше августейшее внимание на масштабы проводимого мероприятия: нужно арестовывать всех рыжих – раз, их родственников, как полурыжих, до четвертого колена включительно – два, их друзей и единомышленников, как зараженных рыжим духом, – три, друзей их друзей и родственников этих последних, чтобы выжечь даже почву, зараженную ядовитыми семенами, – четыре. Кроме того, ведется большая работа по выявлению скрытых рыжих…

– Понимаю, – перебил король. – Все как обычно. Однако при чем тут вы?

– В полиции ощущается недостаток кадров, ваше величество. Поэтому пожарные, а также чиновники почтовой службы и других ведомств мобилизованы для проведения…

– Можете не продолжать, – остановил его король. – Мой кузен и сюзерен,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату