Найджела не пришлось упрашивать. Он прильнул губами к ее губам. От него пахло вином и хорошим табаком, и Андреа осознала, что ничего приятнее этого запаха не знает. Запаха ее любимого мужчины!

Андреа вздохнула. Найджел воспринял ее вздох как приглашение. Он опустил Андреа на кровать. Андреа отвечала на быстрые, нетерпеливые поцелуи Найджела, ловя его прерывистое дыхание…

– Я хочу тебя, – прошептал Найджел, сжав Андреа в объятиях. – Ты создана для меня.

Андреа закрыла глаза и поцеловала его со всей неудержимостью, страстью и нежностью, на которые была способна.

Слова стали лишними, их тела сами знали, что нужно делать. Наконец-то Андреа встретила мужчину, которому хотела отдаться, которому мечтала принадлежать целиком и полностью. Теперь она могла быть счастлива, лишь даря наслаждение и счастье любимому мужчине, Найджелу Шарпу.

8

Цокот каблуков возвестил Андреа о приближении Сандры еще до того, как в воздухе повеяло ее духами. Через минуту появилась и сама пуэрториканка.

Она как всегда была вызывающе одета: сегодня на ней было облегающее платье леопардовой расцветки с глубоким декольте. Смуглая кожа груди призывно поблескивала сверкающей пудрой.

– Андреа, разбери, пожалуйста, эти бумаги. У меня нет времени на рутинную работу, – сказала Сандра, положив на стол секретарши увесистую пачку платежных документов.

– Доброе утро, мисс Риас, – приторно-вежливо поздоровалась Андреа.

– Ах да, привет, дорогуша. Патрик у себя?

– Да, но он занят.

– Для меня он всегда свободен. Пора бы это усвоить.

– Боюсь, сегодня мистер Шарп действительно занят. – Андреа выдержала театральную паузу и добавила: – Даже для вас.

Сандра зло усмехнулась.

– Я смотрю, ты осмелела.

– Просто перестала позволять ездить на себе. Так что, мисс Риас, вам придется самой заняться рутиной.

– Что? Как ты смеешь мне дерзить?! – намеренно громко воскликнула Сандра, чтобы Патрик услышал ее возмущение и выглянул из своего кабинета.

Ее расчет оказался верным. Мистер Шарп и в самом деле высунул голову за дверь.

– Что за крик? Андреа, я ведь предупредил, чтобы мне не мешали. У меня важные телефонные переговоры с Колумбией. – Голова мистера Шарп снова исчезла за дубовой дверью.

Андреа продолжала как ни в чем не бывало набирать на компьютере статью босса, которую на следующей неделе планировало опубликовать одно весьма уважаемое издание.

– Значит, ты не хочешь мне помочь? – едва сдерживая ярость, спросила Сандра, оперевшись обеими руками на стол секретарши.

Андреа с невозмутимым видом оторвала глаза от монитора и посмотрела на финансового консультанта «Шарп и партнеры».

– Мисс Риас, я бы с удовольствием, но у меня нет времени. Мой босс – мистер Шарп. Боюсь, он будет недоволен, если, вместо того чтобы выполнять его поручения, я займусь чужой работой.

Сандра подхватила со стола бумаги и направилась прямиком в кабинет Шарпа. К счастью Сандры и к огорчению Андреа, он уже закончил переговоры. Однако вторжение любовницы все равно показалось ему неслыханной наглостью. Зачем же так рьяно демонстрировать характер их отношений перед подчиненными?

– Сандра, тебя не учили стучать в дверь, прежде чем войти? – язвительно спросил Шарп.

– Патрик, – капризно промурлыкала пуэрториканка, – твоя Андреа совсем распустилась. Я попросила ее проверить счета, а она…

– Постой, Сандра, с какой стати моя помощница должна выполнять твои обязанности? А что, позволь спросить, в это время будешь делать ты?

– Ну я собиралась пройтись по магазинам и купить самое роскошное белье. Для сегодняшнего вечера… – Сандра обошла кресло мистера Шарпа, положила руки на его плечи и начала медленно, но с силой массировать их. Обычно он соглашался с любыми просьбами, стоило Сандре коснуться его затекших мышц.

– Кхм, извините… – промямлила появившаяся на пороге Андреа.

Неизвестно, кто почувствовал себя более неловко. Сандра, забывшая закрыть за собой дверь, мистер Шарп или Андреа, случайно уловившая последние слова Сандры.

– Что вы хотели, мисс Джекобс? – спросил мистер Шарп, сделав вид, что нисколько не смущен.

– Разумеется, она хотела разнюхать, чем мы тут занимаемся, – вставила Сандра.

– Придержите свой язычок, мисс Риас, – грубо оборвал ее Шарп.

– Что? Теперь, значит, я для тебя мисс Риас? Уж не связался ли ты со своей секретаршей? Помнится, она тебя раздражала своей нерасторопностью и невнимательностью, а теперь ты ее защищаешь.

Андреа хотела уйти от скандала, но босс, заметив ее бегающий взгляд, сказал:

– Вы мне будете еще нужны, мисс Джекобс. Как только мисс Риас оставит нас…

– Тебе не удастся так просто отделаться от меня! – взорвалась Сандра. – Ты хоть знаешь, что твоя секретарша только строит из себя серую мышку, а на самом деле она уже давно воюет на два фронта?

Андреа была удивлена не меньше, чем мистер Шарп. О чем это Сандра говорит? О какой игре?

– Да-да, – не унималась пуэрториканка. Ее кровь забурлила, как у всех страстных южанок. – Твоя драгоценная секретарша наверняка забыла тебе рассказать о том, что живет с твоим сыном.

– С Найджелом? – удивленно спросил мистер Шарп, словно у него был и другой сын.

– Да, с Найджелом.

– Это правда, Андреа?

Почувствовав на себе пристальный взгляд босса, Андреа сникла и молча кивнула.

– Как давно?

– Мы… мы познакомились, когда он приходил к вам.

– И Андреа решила не упустить случай. Не выгорит с одним Шарпом, останется другой. Денежки-то общие.

Сандра, довольная собой, потирала руки. Андреа думала провести ее, но не на ту напала. Замухрышке из богом забытого Уокигана не отобрать ее трофей! Она слишком много времени и сил отдала на то, чтобы завоевать доверие Патрика Шарпа. Оставался последний шаг – право распоряжаться его банковскими счетами. И уж тогда…

– Мистер Шарп, я с Найджелом вовсе не из-за денег. Я люблю его.

– Неужели? – с сомнением спросил босс.

– Да. Всем сердцем. И я любила бы его, даже если б он не был вашим сыном. Наоборот, это было помехой.

– Так боитесь породниться со мной, мисс Джекобс? – холодно спросил мистер Шарп,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×