она тщательно подготовилась к визиту. Майкл не сдержал своего восхищения:

– Великолепно выглядишь! – воскликнул он, собираясь поцеловать ее в щеку, но Кортни сделала шаг назад и протянула ему руку.

Майкл учтиво приложился к ней губами.

– На самом деле можно было прийти в более демократичном виде. Теперь я буду чувствовать себя неловко. – Майкл указал на свои джинсы и белый хлопчатобумажный пуловер, надетый на голое тело.

Кортни скользнула взглядом по фигуре стоявшего перед ней мужчины, но, будто устыдившись своей смелости, опустила глаза.

Ей польстили восхищение и комплименты Кервуда. Она и в самом деле очень долго выбирала, что надеть. Приглашение Летиции Кервуд было неожиданным, и у Кортни не оказалось ни одного подходящего случаю платья. Купив билет в Брайтон, Кортни рассчитывала на спокойный отдых в недорогой гостинице, а не на светские мероприятия. В общем, чтобы не ударить в грязь лицом, Кортни потратила полдня на походы по магазинам. Брайтонские цены кусались, но выбора у Кортни не было.

Черное шелковое платье едва прикрывало ее колени. Завышенная талия подчеркивала и без того привлекавшую внимание грудь Кортни и делала ее похожей на куклу.

Образ дополняла прическа: белокурые кудряшки в кажущемся беспорядке падали на лоб и виски. Неудивительно, что глаза Майкла вспыхнули от восторга, едва он увидел шедшую ему навстречу «куколку».

– Не обращай внимания на мою мать, – предупредил Майкл. – Она спит и видит, как бы меня поскорее женить.

Кортни улыбнулась.

– Все матери одинаковы. Моя тоже ждет не дождется, когда же я наконец нарожаю ей внуков. А Летиция показалась мне очень милой дамой.

– Ты просто ее плохо знаешь, – усмехнулся Майкл. – Готов поспорить, что к окончанию сегодняшнего торжества ты не будешь знать, куда деться от ее нескромных вопросов и еще более нескромных предложений.

– Майкл, тебе не удастся меня запугать. – Кортни посмотрела ему в глаза и залилась румянцем. – Твоя мама очаровательна. Кстати, она в курсе наших отношений? – Последнее слово Кортни произнесла с изрядной долей иронии.

Майкл покачал головой.

– Нет, ей захотелось думать, что ты моя подружка.

– Подружка? – переспросила Кортни. – То есть… мм, любовница?

– Кортни! – с шутливым укором воскликнул Майкл. – Какие слова! Нет, моя мама думает, что ты моя возлюбленная… невеста.

– Видимо, она считает тебя благородным рыцарем, – скептически заметила Кортни.

– Возможно, тебя это удивит, но меня многие считают именно рыцарем и именно благородным.

Кортни оставила это заявление без комментариев, только пристально посмотрела на Майкла.

– Нам еще далеко? – спросила она, чувствуя, что в новых босоножках уже устали ноги. – Твоя мама утверждала, что живет «в двух шагах».

– Мы почти пришли. Наш фамильный особняк находится неподалеку от полуразрушенного Западного пирса, который все никак не снесут.

– Зачем?

– На его месте собираются построить смотровую башню по проекту Маркса Барфилда.

– Того самого, что соорудил Лондонский глаз? – удивилась Кортни.

– Да. Мама грозится заколотить дом, как только начнутся строительные работы. Она утверждает, что не перенесет шума, хотя одиночество и тишина угнетают ее еще быстрее.

Наконец они подошли к большому трехэтажному дому в викторианском стиле. Возле парадного крыльца толпились люди, одетые столь разноперо, что Майкл и Кортни выглядели едва ли не самой удачной парой.

Приветствовавшая гостей, Летиция Кервуд увидела среди толпы сына и замахала ему рукой.

– Майкл, идите скорее сюда!

На ее крик обернулось добрая дюжина приглашенных. Все они с интересом разглядывали Майкла и его спутницу.

– Начинается, – обреченно выдохнул Майкл и, взяв Кортни за руку, потащил ее сквозь толпу.

Праздник был в самом разгаре, когда Летиция Кервуд поманила к себе Кортни и прошептала ей на ухо:

– Останьтесь с Майклом подольше. Я хочу с вами поговорить, когда гости разойдутся.

– Хорошо, – не посмела возражать Кортни.

Праздник затянулся. Последние гости разъехались далеко за полночь. Кортни порывалась уехать, но Летиция одарила ее таким суровым взглядом, что бедняжка не посмела ослушаться именинницу.

Когда молодые люди и Летиция остались одни в гостиной, Летиция приступила к разговору, предвкушением которого жила последние часы.

– Кортни, как вам нравится у нас?

– У вас очень красивый дом, – сказала Кортни совершенно искренне, хотя ее слова и прозвучали довольно глупо.

– А Майкл всегда жалуется, что я живу в музейной обстановке, – произнесла Летиция, с материнским обожанием взглянув на сына.

– На мой взгляд, в этом доме чересчур много реликвий и антиквариата. Но это всего лишь мое мнение. – Он пожал плечами.

– Майклу только бы все выкинуть! Кортни, как вам его лондонский дом? Я уж молчу о конюшне. – Летиция презрительно фыркнула.

Кортни едва сдержала улыбку. Миссис Кервуд нравилась ей своей непосредственностью, хотя ее вопросы временами ставили Кортни в тупик.

– Я… я не имела удовольствия быть гостьей Майкла, – ответила Кортни, слегка смутившись.

– Как?! – воскликнула Летиция. – Майкл, ты даже не пригласил свою подругу домой? Только не говори, что таскаешь ее по пабам и мотелям. – Летиция хихикнула.

– Мама, прекрати. А то Кортни вообразит, что у тебя дурное воспитание.

– Не беспокойтесь, миссис Кервуд, – тут же успокоила ее Кортни, – я вовсе так и не думаю.

Летиция посмотрела на сына с видимым превосходством. Мол, видишь, мы с твоей подружкой нашли общий язык.

– Тебе очень повезло с Майклом, – перешла на «ты» Летиция, обращаясь к Кортни. – Я всегда считала, что его избранница будет самой счастливой женщиной на свете. Такого тонкого, чуткого и понимающего мужа только поискать.

– Положусь на ваше мнение, – дипломатично заметила Кортни.

– Разве ты еще сама этого не поняла? – удивленно спросила Летиция. – У Майкла прекрасное образование. Он много путешествовал, стажировался в Нью-Йорке… А его работы… – Летиция вздохнула. – Они поистине гениальны.

Вы читаете Слишком похожие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×